🗣 Zuosveniuniuu | Chù-seⁿ-niû-niû | goddess of childbirth | 註生娘娘 🗣 Zuosviniuniuu | Chù-siⁿ-niû-niû | goddess of childbirth | 註生娘娘 🗣 `aq | --ah | that's so (action completed) | 矣 🗣 `laq | --lah | (it is so, so ended, as I decided, as so I suppose) | 啦 🔈 aarn'an'aan | ân-ân-ân | very very tight | 緊緊緊; 絚絚絚 aarn'an'afn | an-an-an | absolutely safe | 安安安 🔈 aarng'ang'aang | âng-âng-âng | deep red; crimson | 紅紅紅 🔈 ae'aix | ài-ài | love a little, a little fond of | 愛愛 🔈 afm'arm | ám-ám | thin and watery; like thin rice-water; flabby; as skin and flesh | 泔泔; 稀薄 ai'ay`leq | ai-ai--leh | cry a little | 哀哀著 ak'ag`leq | ak-ak--leh | drench a bit | 澆澆水 🔈 am'afm-iap'iab | am-am-iap-iap | secretly; try to cover up; hide | 鞍鞍掩掩 🔈 am'afm`leq | am-am--leh | cover well | 掩掩著 🔈 an'aan | ân-ân | feel tight, somewhat tight | 緊緊; 絚絚 🔈 an'afn | an-an | peaceful, safe | 安安; 平安 🔈 ang'aang | âng-âng | red | 紅紅 🔈 angkarngkaxng | âng-kàng-kàng | reddish | 紅絳絳 🗣 angkiekix | âng-kì-kì | reddish | 紅記記 🗣 angkorngkoxng | âng-kòng-kòng | crimson; cardinal red | 紅貢貢; 深紅 🔈 antorngtoxng | ân-tòng-tòng | very firm knot; very tight drawer; door or lid | 緊擋擋; 很緊 🔈 ao'ao'aux | àu-àu-àu | sticking, fishy | 拗拗拗 🔈 ao'aux | àu-àu | smell rotten | 拗拗; 漚漚; 腐腐 🗣 aotuxtu | àu-tū-tū | pull a long face; look vexed; morose and displeased; sulky | 繃著臉; 無高興; 賭氣; 不悅 🔈 ap'ab | ap-ap | feel pressed | 壓壓; 壓下 🔈 arm'arm'axm | àm-àm-àm | very very dark | 暗暗暗 🔈 arm'axm | àm-àm | dark darkness | 暗暗 🗣 armbogbok | àm-bo̍k-bo̍k | very dark | 暗莫莫 🗣 armbongbofng | àm-bong-bong | very dark; deep black; pitch-black | 暗摸摸; 漆黑的 🔈 armsasaf | àm-sa-sa | darkness | 暗挲挲 🗣 armsøsøo | àm-sô-sô | very dark | 暗趖趖; 黑漆漆 🔈 arng'axng | àng-àng | nasally | 甕甕; 鼻音無清 at'ad`leq | at-at--leh | just snap them one by one | 折折咧 au'aw`leq | au-au--leh | put (clothes) under improper order | 拗拗咧 🗣 aux-tuxtu | àu-tū-tū | grumpy | 懊嘟嘟 🔈 auxauxlefpaix | āu-āu-lé-pài | the week after next | 下下禮拜 🔈 aw'ao`leq | áu-áu--leh | fold up | 拗拗咧 🔈 axm'am | ām-ām | luxuriant | 茂盛; 郁郁; 萋萋 🗣 axm-bogbok | àm-bo̍k-bo̍k | very dark | 暗漠漠 baar'babaa | bâ-bâ-bâ | numb to feel less | 麻麻麻 baar'badbat | ba̍t-ba̍t-ba̍t | seamless | 密密密 baar'baxba | bā-bā-bā | very closely tighten or joined | 密密密 baarn'banbaan | bân-bân-bân | very insensible, dull | 悶悶悶; 蠻蠻蠻 baarn'baxnban | bān-bān-bān | very very slow | 慢慢慢 baarng'bangbaang | bâng-bâng-bâng | quite vague | 茫茫茫 babaa | bâ-bâ | a little numb feeling | 麻麻; 麻木的感覺 🗣 badbat | ba̍t-ba̍t | seamless | 密密 🗣 badciuhciuq | ba̍t-chiuh-chiuh | close; closed; secluded closely; woven; dense cloud; tight fitting | 密喌喌; 密無透風 bafnbarn`leq | bán-bán--leh | pluck (those flowers) | 拔起來 🔈 bahbahbaq | bah-bah-bah | full of meat | 肉肉肉 🔈 bahbaq | bah-bah | puffy | 肉肉; 胖胖的 🔈 banbaan | bân-bân | insensible, dull | 蠻蠻 🔈 bangbaang | bâng-bâng | vague; euphoric; drunk | 茫茫; 醉酒 bangbafng | bang-bang | very small (as rain) | 細小; 濛濛 🔈 bangbang'ar | bâng-bâng-á | very small (as rain) | 濛濛仔; 細小 🔈 bat-ciuociux | ba̍t-chiù-chiù | extremely tight | 密喌喌 batbad | bat-bat | knowing a little, somewhat acquainted | 識識; 捌捌 batbad`leq | bat-bat--leh | know well, can see well | 識識咧; 捌捌咧 batbatbad | bat-bat-bat | know quite well | 識識識 baxba | bā-bā | tightly close; tightly joined | 密密; 峇峇 baxbaxsi | bā-bā-sī | all over; all around | 密密是; 到處都是 🗣 baxnban | bān-bān | slowly | 慢慢 baxnban'afkviaa | bān-bān-á-kiâⁿ | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見 baxnban'aflaai | bān-bān-á-lâi | slowly; Don't rush! Take your time! | 慢慢仔來 🗣 baxnban'afsi | bān-bān-á-sī | slowly; cautiously; Take it easy. Take your time | 慢慢仔是 🗣 baxnban'ar | bān-bān-á | slowly | 慢慢仔 baxnban-kviaa | bān-bān-kiâⁿ | walk slowly | 慢慢行 🔈 baxnthunthwn | bān-thun-thun | irritatingly slow; exasperatingly slow | 慢吞吞 baybae | bái-bái | something bad, not quite pretty | 醜醜 baybaybae | bái-bái-bái | very ugly | 醜醜醜 🔈 baykaukaau | bái-kâu-kâu | very very ugly | 醜猴猴 bebee | bê-bê | feel tempted, seduced | 迷迷 🔈 bebekiøx | be-be-kiò | whine | 哇哇叫 beea'bebee | bê-bê-bê | deeply charmed to become conciousless | 迷迷迷 beerng'bengbeeng | bêng-bêng-bêng | so | 明明明 🔈 begbek | be̍k-be̍k | silently; unnoticed | 默默 🗣 bengbeeng | bêng-bêng | clearly; certainly; obviously; apparently; without a doubt | 明明 🔈 bengbengtiofng | bêng-bêng-tiong | imperceptible but inexorably (said of divine influence) | 冥冥中 🗣 biawbiao | biáu-biáu | very small and distant; elusive | 渺渺 🗣 bibi'ar | bî-bî-á | slightly; few; lightly; gentle | 微微仔 bibi'ar chiøx | bî-bî-á chhiò | smile; a smile | 微微仔笑 bibi'ar hofng | bî-bî-á hong | soft wind; light breeze; very gentle breeze | 微微仔風 🗣 bibii | bî-bî | lightly; gentle; slight | 微微 🔈 bienbieen | biân-biân | softly | 綿綿 🔈 bihbihchihchiq | bih-bih-chhih-chhih | furtively | 偷偷摸摸 🔈 bihbiq | bih-bih | hiding secretly, conceal oneself | 匿匿; 小家子氣 biie'bibii | bî-bî-bî | in a deep snap | 眠眠眠; 眯眯眯 🗣 binbiin | bîn-bîn | just before sleep; half way to sleep; doze; feel drowsy; slumber; half-asleep | 眠眠; 睡眼惺忪; 半眠的; 半睡半醒 🔈 binbin'afkia | bin-bin-á-kiā | gentle slope | 緩緩仔斜; 緩斜坡 bixnzhaozhaux | bīn-chhàu-chhàu | unpleasant face | 臉上不悅 🔈 boaboaa`leq | bôa-bôa--leh | polish them a bit | 磨磨咧 🔈 boafnboafnboarn | boán-boán-boán | completely fill to overflow | 滿滿滿 🗣 boafnboarn | boán-boán | impletion; fullness | 滿滿 🔈 boahboaq`leq | boah-boah--leh | apply roughly | 抹抹咧 🗣 boaqboah | boa̍h-boa̍h | very fine (powder) | 末末 🔈 bofboflaang | bó͘-bó͘-lâng | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某某人; 某人 🔈 bofbor | bó͘-bó͘ | someone; certain others; a certain person; so-and-so; what's-his-name | 某某 bofngbofng'afsi | bóng-bóng-á-sī | do what situation requires; to muddle or drift along | 罔罔仔是; 得過且過 🔈 bofngbofng'ar | bóng-bóng-á | barely adequate; not too bad | 罔罔仔; 還可以 🔈 bogbog'kiøx | bo̍k-bo̍k-kiò | bubble (air escaping in water; etc); buble | 莫莫叫; 起泡聲 🗣 bogbog'siuu | bo̍k-bo̍k-siû | swimming with difficulty | 莫莫泅; 沐沐泅; 掙扎 bogbogkiøx | bo̍k-bo̍k-kiò | bubble 'air escaping in water, etc' | 漠漠叫; 起泡聲 🗣 bogbogsiuu | bo̍k-bo̍k-siû | struggle of person in difficulty; vagrant; unemployed (Lit. struggle in the water while drowning) | 沐沐泅; 在水中掙扎; 無固定職業 bongbofng`leq | bong-bong--leh | touch a bit | 摸摸咧 🗣 bongboong | bông-bông | dim; hazy; vast; boundless | 濛濛; 矇矇; 茫茫 bongthvichirnchixn | bong-thiⁿ-chhìn-chhìn | not to know any obstacles, not to be intimidated | 不知天高地厚 boorng'bongboong | bông-bông-bông | very dim, hazy | 茫茫茫; 矇矇矇 🔈 borngborngboxng | bòng-bòng-bòng | quite irresponsible, careless | 罔罔罔 🔈 borngboxng | bòng-bòng | irresponsible; careless; careless; paid it no attention; careless; irresponsible | 罔罔; 不負責任的馬虎; 漫無經心的; 做事滿不在乎 🗣 bu-sarsax | bū-sà-sà | a great mess and confusion | 霧嗄嗄 buibuy | bui-bui | a little bit | 微微; 眼睛半開 buiie'buibuy | bui-bui-bui | half-closed and not possible to be woken | 微微微 🗣 bunbun'afchiøx | bûn-bûn-á-chhiò | smile | 文文仔笑 🗣 bunbuun | bûn-bûn | gentle, scholarly | 文文 buuo'buxbu | bū-bū-bū | very dim, quite unclear | 霧霧霧 buurn'bunbuun | bûn-bûn-bûn | gentle, scholarly | 文文文 🗣 buxbu | bū-bū | dim; unclear; blurred; unclear; in a daze; misty; muddy; hazy; drowsy | 霧霧; 無清楚; 迷糊; 模糊; 朦朧 🗣 buxnbun | būn-būn | upset; glum; glumly; moodily | 悶悶 🗣 buxsarsax | bū-sà-sà | unable to fathom; uncomprehending | 霧嗄嗄; 摸無頭緒 🔈 bwbuo`leq | bú-bú--leh | do a task irresponsibly or wieldy | 舞舞咧 🔈 bwnburn | bún-bún | give a wee smile | 吻吻; 微笑; 笑笑的 🔈 bwnbwn'chiøx | bún-bún-chhiò | smile | 吻吻笑; 微笑 bynbirn`leq | bín-bín--leh | brush roughly | 刷刷咧 bøefbøea | beré-beré | at the end | 尾尾; 最終 bøefbøea`leq | beré-beré--leh | quickly buy them | 買買咧 🔈 bøefbøefar | beré-beré-á | the very last one; near the end of line | 尾尾仔; 最後 🔈 bøefbøefbøea | beré-beré-beré | at the very bottom | 尾尾尾 🗣 bøengchihchiq | bô-êng-chhih-chhih | busy | 無閒𩑾𩑾 bøexbøe`leq | berē-berē--leh | sell roughly | 賣賣咧 🔈 chiachiaa | chhiâ-chhiâ | askant | 斜斜 🔈 chiachiakurn | chhiâ-chhiâ-kún | bustling | 戕戕滾; 熙來攘往 🔈 chiagchiagkiøx | chhia̍k-chhia̍k-kiò | chatter; prate; jabber | 喋喋叫 🗣 chiagchiagtiøo | chhia̍k-chhia̍k-tiô | palpitate; to jump up and down noisily | 蹦蹦跳 🔈 chiahchiahchiaq | chhiah-chhiah-chhiah | completely ripen to become reddish | 赤赤赤 🔈 chiahchiaq | chhiah-chhiah | very red, red as blood | 赤赤; 刺刺 🗣 chiahpepee | chhiah-pê-pê | bad-tempered (woman) | 赤耙耙; 兇巴巴 (女人) 🔈 chiangchiaang`leq | chhiâng-chhiâng--leh | take a shower (bath) | 沖沖咧 🗣 chiangchiangkurn | chhiâng-chhiâng-kún | popular and lively | 沖沖滾 🔈 chiapchiab-suguo | chhiap-chhiap-su-gú | to whisper to each other | 竊竊私語 🔈 chiarngchiarngzao | chhiàng-chhiàng-cháu | run very quickly | 䢢䢢走; 跑得很快 🔈 chiauchiaau`leq | chhiâu-chhiâu--leh | adjust, move to the proper place | 調調咧 chiauchiaw`leq | chhiau-chhiau--leh | search, look for everywhere to find | 搜搜咧 🔈 chiawchiaw'ar | chhiáu-chhiáu-á | a little bit | 悄悄仔; 點點仔 🔈 chiaxngchiaxng'kurn | chhiāng-chhiāng-kún | turn white hot; boiling; ebullition; boil noisily (water); be in a hullabaloo; be in tumult (as a crowd in a market) | 熱滾滾; 喧騰; 沸騰; 翻騰 chiaxngchiaxngkurn | chhiāng-chhiāng-kún | boil noisily (water), be in a hullabaloo, be in tumult (as a crowd in a market) | 沸騰, 嘈雜 chichii | chhî-chhî | moist; damp | 溡溡; 濕濕 🔈 chiefnchiern | chhián-chhián | shallow | 淺淺 🔈 chiegiagiaa | chhì-giâ-giâ | fierce; violent | 兇巴巴; 刺夯夯 🔈 chienchieen | chhiân-chhiân | drag | 延延; 拖拖 🗣 chienchienbaxnban | chhian-chhian-bān-bān | millions | 千千萬萬 🔈 chietchied | chhiat-chhiat | to be absolutely sure to | 切切; 懇切 🔈 chietchied-sidsit | chhiat-chhiat-si̍t-si̍t | real; sure; certain; thoroughly; strictly | 切切實實; 切實 🔈 chietchied`leq | chhiat-chhiat--leh | eut into pieces, cut down | 切切咧 chietchietsidsit | chhiat-chhiat-si̍t-si̍t | real, sure, certain, thoroughly, strictly | 切實, 切切實實 🗣 chihchiq | chhih-chhih | slumped | 倕倕; 垂著頭 chiirm'chimchym | chhim-chhim-chhim | deeply | 深深深; 潛潛潛 🗣 chimchym | chhim-chhim | deeply; extremely; rather deeply; very deeply | 深深 🔈 chimlonglofng | chhim-long-long | very deep | 深瓏瓏; 很深 🔈 chinchyn | chhin-chhin | in person, by himself | 親親 🔈 chinhorhox | chhin-hò͘-hò͘ | very friendly | 親戽戽; 很親 🔈 chiokchiog | chhiok-chhiok | enough; plenty | 綽綽 🔈 chiqchiqtaan | chhi̍h-chhi̍h-tân | boast; brag; talk big | 𩑾𩑾鳴; 吹牛 🔈 chirnchixn | chhìn-chhìn | chilly | 凊凊 chirnchixn`leq | chhìn-chhìn--leh | take a weight | 秤秤咧 🔈 chitchid | chhit-chhit | seventy seven | 七七 🔈 chiuchiuu | chhiû-chhiû | worried, seemingly troubled | 愁愁 🔈 chiuchiw | chhiu-chhiu | tassel | 鬚鬚 🔈 chiøchiøf | chhio-chhio | desiring (sexual) | 發情 🔈 chiørchiøx | chhiò-chhiò | smilingly, with smile | 笑笑 🔈 chiørchiøx`leq | chhiò-chhiò--leh | after singing the song | 唱唱咧; 唱唱`leq; 笑笑咧; 笑笑`leq 🗣 chiørhaihay | chhiò-hai-hai | laugh | 笑咍咍 🗣 chiøx-haihay | chhiò-hai-hai | laughing loudly | 笑咍咍 chviarchviax`leq | chhiàⁿ-chhiàⁿ--leh | after hired people | 請請咧; 僱僱咧 🔈 chvichvy | chhiⁿ-chhiⁿ | blueish, greenish | 青青 chviie'chvi'chvy | chhiⁿ-chhiⁿ-chhiⁿ | dark blue, strong green | 青青青 🗣 chvilernglexng | chhiⁿ-lèng-lèng | green vegetation | 青蘢蘢 🗣 chviswnsurn | chhiⁿ-sún-sún | pale | 青恂恂 🔈 chviuochviux`leq | chhiùⁿ-chhiùⁿ--leh | after singing a song | 唱唱咧 🗣 chvy-swnsurn | chhiⁿ-sún-sún | pale | 青恂恂 chvychvie | chhíⁿ-chhíⁿ | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒 🔈 chymchirm | chhím-chhím | just now | 剛剛 ciaarm'ciamciafm | chiam-chiam-chiam | very sharp (point) | 尖尖尖 🗣 ciabciap | chia̍p-chia̍p | continue; unceasingly; very often; constantly | 捷捷; 絡繹無絕; 常常 🔈 ciah-liawliao | chia̍h-liáu-liáu | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完 🔈 ciamciafm | chiam-chiam | extremely shaped; tapering; pointed; sharp pointed | 尖尖; 尖尖的 🗣 ciapciab | chiap-chiap | juicy, full of juice | 汁汁 🔈 ciaqkoxngkong | chia̍h-kōng-kōng | To eat and not work; a parasite | 食; 空空 只食會吃; 無會做事 🗣 ciaqsysie | chia̍h-sí-sí | deep understanding the opponent, hence on the upper hand | 食死死 🔈 ciauciaau | chiâu-chiâu | complete | 齊齊; 齊齊全全 ciauciauaf | chiâu-chiâu-a | all of them are equal | 均勻, 平均 🔈 ciauciaw | chiau-chiau | clear and plain | 招招; 昭昭 🗣 ciaxmciam | chiām-chiām | in process of time; with time; gradually; gradually; little by little | 漸漸 🔈 ciaxmciam'ar | chiām-chiām-á | gradually | 漸漸仔 🔈 cidtiafmtiafm'ar | chi̍t-tiám-tiám-á | a little bit | 一點點仔 ciefnciern`leq | chián-chián--leh | make hair-cut as usual | 剪剪咧 ciencien'gøeh | chiân-chiân-gere̍h | the month before last | 近前月; 前前月 🔈 cietcied | chiat-chiat | every class hour | 節節 🔈 cimcym`leq | chim-chim--leh | kiss a bit | 吻吻咧 🔈 cincyn | chin-chin | truly | 真真 🗣 ciofngciorng | chióng-chióng | different kinds; many kinds; variedness; sundry; diverseness; various kinds; all sorts of; etcetera | 種種 ciokciog | chiok-chiok | amply sufficient; no less than; fully | 足足 🔈 ciongciofng | chiong-chiong | evident, obvious | 將將; 彰彰 🔈 ciqcih | chi̍h-chi̍h | nearly to be broken into two | 摺摺; 折折 cirmcixm`leq | chìm-chìm--leh | soak into water for a while | 浸浸咧 🔈 ciuociux | chiù-chiù | eaten by worm here and there | 蛀蛀 🔈 ciuqciuqkiøx | chiu̍h-chiu̍h-kiò | chirp, squeak | 喌喌叫; 吱吱叫; 蛀蛀叫 🔈 ciøciøf`leq | chio-chio--leh | inviting together | 招招咧 🔈 ciøfciøfar | chió-chió-á | a little bit | 少少仔 🔈 ciøfciør | chió-chió | a little bit | 少少 🔈 ciøhciøq`leq | chioh-chioh--leh | after borrowing | 借借咧 🔈 ciørciøx`leq | chiò-chiò--leh | look into mirror, shine around | 照照咧 🔈 cviafcviar | chiáⁿ-chiáⁿ | flavourless; washy; tasteless | 淡淡; 味淡 🔈 cviarcviarcviax | chiàⁿ-chiàⁿ-chiàⁿ | very truly, really, just as I supposed | 右右右; 正正正 🔈 cviarcviax | chiàⁿ-chiàⁿ | straight | 正正; 事實上; 端端正正 🔈 cviuocviux | chiùⁿ-chiùⁿ | muddy | 泥濘; 醬醬 🔈 cviuxcviu | chiūⁿ-chiūⁿ | itch, feel itch | 癢癢 🔈 e'ef-khehkheq | e-e-kheh-kheh | jostling and pushing each other out of the way; very crowded | 摩肩接踵; 擁擠 🗣 e'etixntin | e-e-tīn-tīn | narrow and got in the way | 挨挨陣陣 eerng'eng'eeng | êng-êng-êng | nothing to do at all, quite in leisure, free | 閑閑閑; 閒閒閒 🔈 efea | é-é | very short | 矮矮 🗣 efng'erng | éng-éng | forever; permanently; at times; occasionally; sometimes; oftentimes; frequently | 往往; 永永; 永遠 🔈 efng'erng-putli | éng-éng-put-lī | inseparable | 影影無離 🔈 efphiqphih | é-phi̍h-phi̍h | very short (in stature) | 矮擗擗 🔈 eftuhtuq | é-tuh-tuh | very short (in stature) | 矮愣愣; 很矮 🗣 eh-cvicvy | e̍h-chiⁿ-chiⁿ | extremely narrow | 狹櫼櫼 🔈 eng'eeng | êng-êng | at leisure | 閒著; 閒閒 🔈 eng'efng | eng-eng | dusty | 煙煙; 坱坱; 灰塵 engphoxngphong | eng-phōng-phōng | dirty and dusty | 塵蓬蓬; 灰塵滿天飛 🗣 engsiensiefn | êng-sian-sian | entirely at leisure; not a thing to do | 閒仙仙 🔈 eqcvicvy | e̍h-chiⁿ-chiⁿ | confined (space); very narrow | 很狹小 🔈 eqeh-khehkheq | e̍h-e̍h-kheh-kheh | crowded; pushed and squeezed together | 窄擠擠 🔈 exexlefpaix | ē-ē-lé-pài | the week after next | 下下禮拜 exng'eng`leq | ēng-ēng--leh | after using | 用用咧 🔈 garngaxn | gàn-gàn | to feel cold | 彥彥; (覺得冷冷的) 🔈 gaugaau | gâu-gâu | clever and lovely | 賢賢 gaxmgam | gām-gām | bluntness; foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; foolish | 憨憨; 傻傻的 gaxnggang | gāng-gāng | bewilderedly; be baffled; nonplussed; ignorant; have no knowledge of; daydream; lost in thought | 卬卬; 發呆; 茫然; 憨憨 🔈 gaxnggang`khix | gāng-gāng--khì | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去 gaxnggaxngkhix | gāng-gāng-khì | be dumbfounded | 愣住了, 錯愕 geagex`leq | gè-gè--leh | gnaw roughly | 啃啃咧; 嚙嚙咧 gegee | gê-gê | uncomfortable | 睨睨; 不舒服,怪怪的; 有點討人厭; 無舒服 🔈 genggeeng | gêng-gêng | feeling unhappy | 凝凝 🔈 giafmgiarm | giám-giám | uncomfortable | 儼儼 giamgiaam | giâm-giâm | strictly, sternly, severely | 嚴嚴 gianggiang'kiøx | giang-giang-kiò | jingle; tinkle | 叮噹響 🔈 giarnggiaxng | giàng-giàng | uneven; irregular; prominent; give prominence to | 齴齴; 參差突出的樣子; 參差無齊 🔈 giedgiet | gia̍t-gia̍t | mischievous | 孽孽 gigii | gî-gî | doubtful in mind | 疑疑 gimgiim`leq | gîm-gîm--leh | sing a short song | 吟吟咧 gingiin`leq | gîn-gîn--leh | after glaring | 瞪瞪咧 🔈 ginhorhox | gin-hòu-hòu | fierce; ferocious; especially the appearance; look or expression of the eyes and the eyes becoming very large | es becoming very large gionggiong'boeq | giông-giông-boeh | about to…; on the verge | 容容要; 快要 gioxnggioxngboeq | giōng-giōng-boeh | about to…, on the verge | 快要 … giqgiqzhoaq | gi̍h-gi̍h-chhoah | tremble or shake (with the cold, a fever or fear) | 戰慄, 戰抖 🔈 giqgiqzuxn | gi̍h-gi̍h-chùn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖 giqgiqzwn | gi̍h-gi̍h-chun | tremble or shake (with the cold, a fever or fear) | 戰慄, 戰抖 🗣 girmgixm | gìm-gìm | hanging the head in a listless way (as a sick person does) | 萎萎; 萎縮沒精神 🔈 giwgiuo`leq | giú-giú--leh | pull | 扯扯咧; 搝搝咧 giwtiautiaau | giú-tiâu-tiâu | pull very tight; hold onto securely | 拉牢牢 gixmgim`leq | gīm-gīm--leh | grasp lightly in hand | 擒擒咧; 扲扲咧 🔈 goangoaan | goân-goân | originate; origins; basic principles; beginnings | 原原 🗣 goaxgoa | gōa-gōa | not give a damn about | 外外; 疏遠; 無在乎; 不在乎,不關心的 🔈 gong-tuhtuq | gōng-tuh-tuh | dumb; silly; inept | 傻愣愣 🔈 gong-tuotux | gōng-tù-tù | dumbo | 戇鈍鈍 gonggoong | gông-gông | swirl; be light in the head; dizzy; giddy | 頭暈; 昂昂; 頭腦無清 🗣 goxnggong | gōng-gōng | foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; stupid | 憨憨; 戇戇; 傻傻的 gvafgvar | ngá-ngá | feel gentle and graceful | 雅雅 gvauqgvauqliam | gauⁿ̍h-gauⁿ̍h-liām | muttered; mutters; mumbling; chattering | 咬咬唸; 咕噥; 喃喃 gvehgveq`leq | geⁿh-geⁿh--leh | pick up here and there | 箝箝咧; 夾夾咧 gvexgve | ngē-ngē | stiff, motionless | 硬硬 🗣 gvexpiarngpiaxng | ngē-piàng-piàng | hard and firm; rigid and inflexible; stiff | 硬幫幫 🔊 gvi-piarngpiaxng | ngī-piàng-piàng | stark | 硬爆爆 gviaugviaw | ngiau-ngiau | ticklish; scratch an itch; itching; tickling; sensation of tickling | 搔痒; 癢癢的 gviauhgviauq`leq | giauⁿh-giauⁿh--leh | pry up | 搔搔咧; ??咧 gviauqgviauqsoafn | ngia̍uh-ngia̍uh-soan | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動 🗣 gviauqgviauqsøo | ngia̍uh-ngia̍uh-sô | describes a person's movements like squirming like a worm | 蟯蟯趖 gviauqgviauqtang | ngia̍uh-ngia̍uh-tāng | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動 gviauqgviauqzuxn | giauⁿ̍h-giauⁿ̍h-chùn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖 gvixgvi | ngī-ngī | hardy, rigid | 硬正; 硬硬 gvoehgvoeq`leq | goeⁿh-goeⁿh--leh | pick up here and there | 箝箝咧 gvøehgvøeq`leq | gereⁿh-gereⁿh--leh | pick up here and there | 箝箝咧 🔈 gøgøo`leq | gô-gô--leh | whirl, revolve, go round in circle | 轉轉咧; 遨遨咧 🔈 habhap | ha̍p-ha̍p | shut (mouth), close | 合合 🗣 hafnhafn'ar | hán-hán-á | once in a long while | 罕罕仔; 偶而 🗣 hafnharn | hán-hán | rarely | 罕罕; 稀罕 🔈 hahachiøx | ha-ha-chhiò | roar with laughter | 哈哈笑 hahaf | ha-ha | sound of smile | 呵呵 🔈 hahhah'chiøx | hah-hah-chhiò | hearty laughter | 哈哈笑 🔈 haixkoaekoaix | hāi-koài-koài | old and shabby | 害怪怪; 老舊; 破舊 🗣 haixliawliao | hāi-liáu-liáu | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了 hak'hag`leq | hak-hak--leh | buy in bulk | 購購咧; (大量) hamhaam-hohoo | hâm-hâm-hô͘-hô͘ | (of a statement) vague; ambiguous; confusing | 含含糊糊 hamhafm | ham-ham | somewhat swelled up | 腫脹 🔈 hanghaang | hâng-hâng | every kind of occupation | 行行 hap'hab | hap-hap | covered | 合合 🔈 haqhah | ha̍h-ha̍h | fit nicely | 合合; 密合的 🗣 harmhaxm | hàm-hàm | pompous | 諏諏; 譀譀; 不實,誇誕; 浮誇不實; 無實 🔈 harmkhoaxkhoa | hàm-khōa-khōa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了 🗣 harmkoaxkoa | hàm-kōa-kōa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了 hauhaw | hau-hau | rough and thick (skin) | 唬唬; 粗粗; 無平滑 🔈 hawhao | háu-háu | while crying | 哮哮; 哭哭 🗣 haxnghang | hāng-hāng | every kind, each sort | 項項 🗣 hayhae | hái-hái | generous | 海海; 大方; 無計較 hayhayaf | hái-hái-a | careless; casual; fair; so-so | 海海仔; 馬馬虎虎 🔈 hefngherng | héng-héng | happy | 悻悻; 興奮愉快 🔈 hengheeng | hêng-hêng | to bully around; to overrun; execute criminals | 橫行 🔈 hengheeng-sekseg | hêng-hêng-sek-sek | of all shapes and colors; great variety and diversity | 形形色色 🔈 hengheeng`leq | hêng-hêng--leh | return it obligingly | 還還咧 🔈 herngchihchiq | hèng-chhih-chhih | animatedly; in high spirits; jubilant | 興𩑾𩑾; 興趣盎然 🔈 hernghexng | hèng-hèng | have a fancy for, joking | 興興 🗣 hiafmhiarm | hiám-hiám | almost | 險險; 險些兒; 差一點兒; 幾乎 🔈 hiafnghiarng | hiáng-hiáng | resonating well | 響響 🗣 hiamhiafm | hiam-hiam | pungent | 辛辛; 薟薟 🗣 hiauhhiauq | hiauh-hiauh | peeling off | 僥僥; 藃藃 hiauhiaau | hiâu-hiâu | somewhat ramping | 爬坡 🔈 hiauhiaw | hiau-hiau | lifting, peeling, wrapping | 墝墝; 僥僥; [*]; 脫僥 🔈 hiaunihniq | hiâu-nih-nih | speech and behavior very frivolous; flippant; capricious; playful or sportive | 嬲呢呢; 輕佻 (指女人) 🔈 hienhiefn | hian-hian | opened | 開著 🔈 hiernkhuikhuy | hiàn-khui-khui | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開 🗣 hiexnhien | hiān-hiān | clearly demarcated; obviously; plainly; undoubtedly | 分明; 現現; 明明; 明顯 🔈 hihhihchiøx | hih-hih-chhiò | giggle in a very silly way like young girls do | 嘻嘻笑 🗣 hihihoaxhoa | hi-hi-hōa-hōa | noisy | 嘻嘻嘩嘩 🔈 hihii-bahbaq | hî-hî-bah-bah | sumptuous meal | 魚魚肉肉; 豐盛的菜餚 🔈 hihy | hi-hi | whee | 嘻嘻; 虛虛; 稀稀 hihy-hahaf | hi-hi-ha-ha | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵; 嘻嘻哈哈 🗣 hihy-hoahoaf | hi-hi-hoa-hoa | make a great commotion | 嘻嘻花花 🗣 hihy-hoaxhoa | hi-hi-hōa-hōa | make a great commotion | 嘻嘻嘩嘩 🔈 hihy-sidsit | hi-hi-si̍t-si̍t | abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time | 虛虛實實 🔈 himhym | him-him | happily; prosper | 欣欣 🔈 himhym-hiorng'eeng | him-him-hiòng-êng | blooming like flowers in spring; (said of business; financial; situation prospering; flourishing | 欣欣向榮 hinhiin | hîn-hîn | dizzy | 暈暈 🔈 hionghiofng | hiong-hiong | hurriedly | 兇兇; 醜醜; 慌忙間 🗣 hionghioong | hiông-hiông | hurriedly; sudden; abrupt; unexpected | 雄雄; 一時之間; 急慌著 🔈 hionghioong-kongkoong | hiông-hiông-kông-kông | lacking self possession; nervous and excited | 雄雄狂狂; 慌慌張張 🔈 hiongkaekaix | hiông-kài-kài | very fierce looking; rude action | 兇芥芥; 猙獰的; 粗暴的 🔈 hiongkuykuie | hiông-kuí-kuí | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼 🔈 hiongparpax | hiông-pà-pà | extremely vicious | 凶巴巴 🔈 hip'hib | hip-hip | sultry | 翕翕; 悶熱; 空氣無流通 🗣 hiuhiukiøx | hiu-hiu-kiò | scream; shout | 休休叫; 喊叫 🔈 hiuohiux`leq | hiù-hiù--leh | shake off | 洒洒咧 hiøhhiøq`leq | hioh-hioh--leh | let's stay tonight, let's take rest | 歇歇咧 🗣 hmqhmh | hm̍h-hm̍h | remain silent | 噷噷 🔈 hmxhmxkiøx | hm̄7-hm̄7-kiò | growl | 撼撼叫; 咆哮 🔈 hngxhng | hn̄g-hn̄g | far; afar | 遠遠 🔈 hoafnhoarn | hoán-hoán | non-specific | 泛泛; 有若無 🗣 hoahoaf-kongzuo | hoa-hoa-kong-chú | playboy | 花花公子 🔈 hoahoaf-seakaix | hoa-hoa-sè-kài | the gay and material world | 花花世界 🗣 hoahoakongzuo | hoa-hoa-kong-chú | playboy | 花花公子 hoanhoafn | hoan-hoan | be impervious to reason; won't listen to reason; rude | 番番; 無講理; 不順理行動 hoanhoafn-tientiefn | hoan-hoan-tian-tian | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗 🔈 hoarhoax | hòa-hòa | negligent | 化化; 馬馬虎虎; 無在意 🔈 hoarnhoaxn | hoàn-hoàn | a casual; commonly; commonness | 泛泛 🗣 hoaxhoa | hōa-hōa | sound of moving leaf; sound of leaves | 譁譁; 嘩嘩; 樹葉聲 hoaxhoaxkiøx | hōa-hōa-kiò | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁叫 hoaxhoaxkurn | hōa-hōa-kún | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁滾 🗣 hoehoe'ar | hoe-hoe-á | flowery; unclearly; with many variations and patterned | 花花仔 🗣 hoehoef | hoe-hoe | not clear; have dim eyesight or blurred vision | 花花; 朦朧; 不穩定(生意); 眼花 hoekøkøo | hoe-kô-kô | at sixes and seven; in a mess; muddle | 花黏黏; 亂七八糟 🗣 hoeloklog | hoe-lok-lok | very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused | 花碌碌; 無懂; 不清楚; 很吵; 衣服很花 🗣 hoeniauniaw | hoe-niau-niau | messy | 花貓貓 hoexhoe`leq | hōe-hōe--leh | argue to get what he wants | 會會咧; 多說清楚 hofnghorng | hóng-hóng | shaking | 晃晃 hohoo-totoo | hô͘-hô͘-tôu-tôu | muddled; confused | 糊糊塗塗 🗣 holuieluix | hô͘-lùi-lùi | very eloquent | 糊累累; 能言善道 honghofng-kongkoong | hông-hong-kông-kông | lacking self possession; nervous and excited | 慌慌狂狂; 慌慌張張 🗣 honghofng-wuo | hong-hong-ú-ú | storms; winds and rains; rumors being rife; gossip going the rounds | 風風雨雨 🗣 honghong'wuo | hong-hong-ú-ú | ups and downs; unsettle | 風風雨雨 honghoong | hông-hông | flood-control; anxiety; fear; trepidation; agitated | 惶惶; 防洪 🗣 hoo-luieluix | hôu-luì-luì | muddy | 糊瘰瘰 hor-parpax | hóu-pà-pà | bully | 橫霸霸 🗣 hornghoxng | hòng-hòng | careless | 浮虛; 無專心; 放放; 不切實際 🗣 hoxho | hōu-hōu | every household | 戶戶 huhuu | hû-hû | supporting on hands | 扶扶 🔈 huhuzhahzhaq | hu-hu-chhah-chhah | give present (to one's elder; superior) | 孝敬有加 huihuii | huî-huî | dull; rounded (knife); fat and round face | 無利; 淝淝; 圓圓的 huihuizøo | hui-hui-chô | soap powder | 非肥皂 huihuy-cy-siorng | hui-hui-chi-sióng | wishful thinking | 非非之想 huihuy-safmzøx | hui-hui-sám-chò | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為 hunhun'ar | hun-hun-á | a tiny amount | 分分仔 hunhun'gixlun | hun-hun-gī-lūn | very many persons talking about a subject without agreement | 紛紛議論 hunhuun | hûn-hûn | foggy | 魂魂 🗣 hunhwn | hun-hun | profusely; flake down; in droves; numerous and in great confusion; numerous and disorderly; people moving in droves | 紛紛 huohux | hù-hù | in time | 赴赴; 剛好到時 hurnhuxn | hùn-hùn | indigent, resentful | 憤憤 hurnhuxn-putpeeng | hùn-hùn-put-pêng | resentful or indignant because of injustice | 憤憤無平 🗣 hut'hud | hut-hut | dejected, discouraged, quickly, fast, carelessly | 拂拂 huxnhun-tuxntun | hūn-hūn-tūn-tūn | chaotic; disorderly; confused; good and bad confusedly mixed | 渾渾沌沌 hvaehvaix | haìⁿ-haìⁿ | swinging | 懸懸 hvaehvaix`leq | haìⁿ-haìⁿ--leh | after swinging | 幌幌咧 hvafhvar`leq | háⁿ-háⁿ--leh | after scared, after threaten | 唬唬咧 🗣 hvaihvaikiøx | haiⁿ-haiⁿ-kiò | whining | 哼哼叫 🔈 hvaihvaizhafn | haiⁿ-haiⁿ-chhan | be full of complaints | 哼哼潺 hvaihvay`leq | haiⁿ-haiⁿ--leh | after crying | 哼哼咧 🗣 hvauqhvauh | hau̍ⁿh-hau̍ⁿh | the taste of undercooked taro, radish, etc. | 幌頭仔 hviafhviar | hiáⁿ-hiáⁿ | in fine threads; almost none | 顯顯; 一絲兒 [*] 🗣 hviarhviax | hiàⁿ-hiàⁿ | leaning to one side; off the perpendicular; with one's face upward | 傾斜; 後仰 hvihvikiøx | hiⁿ-hiⁿ-kiò | sound of child crying or constantly asking for things, sound of flies or mosquitoes | 咿嗚叫 hviuxhviuxkiøx | hiūⁿ-hiūⁿ-kiò | wheeze | 哮哮叫 hviuxhviuxzhoarn | hiūⁿ-hiūⁿ-chhoán | wheeze | 哮哮喘 🗣 hvoaai-parpax | hoaîⁿ-pà-pà | bully | 橫霸霸 🗣 hvoahvoahyhie | hoaⁿ-hoaⁿ-hí-hí | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜 🗣 hvoahvoakiøx | hôaⁿ-hôaⁿ-kiò | snoorning | 鼾鼾叫 hvoaihvoaai | hoaîⁿ-hoaîⁿ | cruel, unreasonable (person) | 橫橫 hvoaihvoai'køo | hoaîⁿ-hoaîⁿ-kô | act unreasonably | 橫橫來; 亂來 hvoaikøkøo | hoaîⁿ-kô-kô | cross; unreasonable; overbearing | 橫黏黏; 橫分無講理 🗣 hvoaiparpax | hoâiⁿ-pà-pà | overbearing | 橫霸霸 hvohvokiøx | ho͘ⁿ-ho͘ⁿ-kiò | continual crying | 鼾鼾叫; 哭聲 🗣 hvuiparpax | hûiⁿ-pà-pà | overbearing | 橫霸霸 hwnhurn | hún-hún | powdered type | 粉粉 høehøef | here-here | spotty, scarcely, unreasonable | 花花 høexhøe`leq | herē-herē--leh | apologize | 回回咧; 會會咧 🗣 høfhøflaang | hó-hó-lâng | a healthy person | 好好人; 健康的人 🗣 høfhør | hó-hó | well; in good condition | 好好 høhøf | ho-ho | tepid; lukewarm; feel (have) a touch of fever | 溫溫; 荷荷 iafiar | iá-iá | glaring, gaudy | 野野; 冶冶 🗣 iap'iab | iap-iap | to hold something back, hiding something, hiding oneself | 隱隱; 手藏在背後 iariax | ià-ià | feel disgust, be weary of | 厭厭 iausørsøx | iâu-sò-sò | very hungry | 饑燥燥; 非常饑餓 iaxia | iā-iā | enery night, nightly | 夜夜 🗣 iaxm'iam | iām-iām | beautiful, gorgeous (flower), brilliant, shiny (gold, diamond), flaming (fire) | 炎炎; 艷; 豔豔 🔈 im'ym | im-im | overcast; gloomy; dusky; gloomy | 陰暗 imphoxngphong | im-phōng-phōng | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水 iofng'iorng | ióng-ióng | healthy | 勇勇; 養養 iong'ioong | iông-iông | full of water; vast; extensive; in high spirits; great; elated | 洋洋; 揚揚; 庸庸 iong'ioong-tek'ix | iông-iông-tek-ì | very pleased; elated; to be smug and complacent; look proud and satisfied; in high spirits; proud and happy; elated | 揚揚得意 ioxng'iong`leq | iōng-iōng--leh | using or utilizing for nothing | 用用咧 irn'ixn`leq | ìn-ìn--leh | answering or consenting only on the lips | 印印咧 🔈 it'id | it-it | one by one; one by one; one and all | 一一 ithaethaix | î-thài-thài | concubine | 姨太太; 小老婆 iu'iuar thviax | iu-iu-á thiàⁿ | feel a slight pain | 憂憂仔痛; 微微的痛 iu'iuu | iû-iû | freely; idly; far; vast; pensive; impractical; greasy; oily | 油膩; 悠悠; 油油 🔈 iu'iw | iu-iu | sad; sorrowful; glossy; soft and smooth; sleek; slick; slithery | 憂憂; 光滑; 憂容; 幽幽 🗣 iuiu'afthviax | iu-iu-á-thiàⁿ | a smarting pain; labor pains | 憂憂的痛; 陣痛 🗣 iuiuafthviax | iu-iu-á-thiàⁿ | a dull pain | 幽幽仔疼 🗣 iukatkad | iu-kat-kat | worried | 憂結結 iulaplab | iû-lap-lap | greasy; oily | 油膩膩; 油塌塌 🗣 iulehleq | iû-leh-leh | oily; imply bundle of business kickback | 油肭肭 iuloplob | iû-lop-lop | greasy; oily | 油膩膩; 油凹凹 iuo'iux | iù-iù | fine, tender, young | 幼幼; 細軟的 iuoboaqboah | iù-boa̍h-boa̍h | very fine (powder) | 粉細的; 細嫩 iuoiux | iù-iù | dedicated | 幼幼 🗣 iuomixmi | iù-mī-mī | tender | 幼麵麵 iuosapsab | iù-sap-sap | something very very small | 幼屑屑; 很細 iuq-mimii | iuh-mî-mî | delicate | 幼麵麵 iuq-mimy | iuh-mi-mi | delicate | 幼瞇瞇 iuthngthngf | iû-thng-thng | oily | 油湯湯; 油膩膩 iuu-loealoex | iû-lòe-lòe | oily greasy | 油肭肭 🗣 iuu-soefsoea | iû-sóe-sóe | abundant winfall | 油洗洗 🗣 iux-mixmi | iù-mī-mī | smooth and tender; delicate | 幼麵麵; 細嫩 🗣 iw-katkad | iu-kat-kat | worried frawn | 憂結結 iy-putsiar | i-i-put-siá | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨 🔈 iøh'iøq`leq | ioh-ioh--leh | only guessing the problem | 猜猜咧 🗣 iøhzhutzhud | ioh-chhut-chhut | expected | 臆出出 jiafngjiarng`leq | jiáng-jiáng--leh | shout aloud | 嚷嚷咧 jiaujiaau | jiâu-jiâu | crumpled | 皺皺 🗣 jiauphefphea | jiâu-phé-phé | wrinkled | 皺襞襞 🔈 jibokbog | ji-bok-bok | be entangled; be confused; in a mess | 亂紛紛; 很紊亂; 亂七八糟 jidjidsyn | ji̍t-ji̍t-sin | daily renovation, reformation or change | 日日新 jidjit | ji̍t-ji̍t | every day; daily | 日日; 日日,天天; 天天 jiedjiet | jia̍t-jia̍t | passionately | 熱熱 🗣 jiirn'jinjiin | jîn-jîn-jîn | every person | 人人人; 仁仁仁 🗣 jinjiin | jîn-jîn | every person | 人人; 仁人 jinjiin-kunzuo | jîn-jîn-kun-chú | kind-hearted gentlemen; good people | 仁人君子 jiogjiok-kiongsit | jio̍k-jio̍k-kiông-si̍t | stronger preying upon the weaker; weak falling victim to the strong; the law of the jungle; law of club and fang; big fish eat little fish | 弱肉強食 jiongjioong | jiông-jiông | flossy | 絨絨 jipheaphex | jî-phè-phè | topsy-turvy, in complete disarray, drunkenly confused | 亂糟糟, 糾纏不清 jiqjih`leq | ji̍h-ji̍h--leh | press with hands | 壓壓咧; 揤揤咧 jiujiuu`leq | jiû-jiû--leh | clean up clothes, dishes with water and soaps back and forth | 柔柔咧 jixji | jī-jī | twenty-one (twenty-two?) | 廿二; 字字 jizhafngzharng | jî-chháng-chháng | mixed up, confused, in confusion | 很亂, 亂七八糟 🗣 joaqhip'hib | joa̍h-hip-hip | hot and humid | 熱翕翕 joaqjoah | joa̍h-joa̍h | feel warm | 熱熱 joaqpiarngpiaxng | joa̍h-piàng-piàng | very hot (weather) | 熱烘烘; 熱極了 🗣 jukafkar | jû-ká-ká | messy | 挐絞絞 jukarkax | jû-kà-kà | problems entangled; incapable of ready solution; (of persons) be a constant pest | 如糟糟; 糾纏無清 jupheaphex | ju-phè-phè | topsy-turvy; in complete disarray; drunkenly confused | 亂糟糟; 糾纏無清 juxnjun | jūn-jūn | somewhat tough | 韌韌 🗣 juxnporpox | jūn-pòu-pòu | very tough (meat) | 韌布布; 很老 (肉); 很韌 🗣 juzhafngzharng | jû-chháng-chháng | chaotic; untidy; messy; in a mess | 亂糟糟; 亂七八糟 jwjuo | jú-jú | more and more | 愈愈 jøejøee`leq | jerê-jerê--leh | rub (eyes, skin, etc.) | 揉揉咧; 挼挼咧 ka-tiautiaau | kā-tiâu-tiâu | clench the teeth firmly; as in convulsion near death; holding fast with the mouth | 咬牢牢 kaao'kauxkau | kāu-kāu-kāu | thick | 厚厚厚 kaarmsøsøf | kâm-so-so | very dark | 暗唆唆; 黑漆漆 kabkabkiøx | ka̍p-ka̍p-kiò | grumble; complain; be grumbling | 嘀咕叫; 抱怨 kafkar`leq | ká-ká--leh | twist several turns | 絞絞咧 kakaf-hoxho | ka-ka-hōu-hōu | every family and household | 家家戶戶 kakaf`leq | ka-ka--leh | make summation | 加加咧; 鉸鉸咧 kakkag | kak-kak | many corners, not round | 角角 kamkaam`leq | kâm-kâm--leh | hold in the mouth | 含著咧; 含含咧 kamkafm | kam-kam | sweet, delicious | 柑柑 kamkafm-khofkhor | kam-kam-khó͘-khó͘ | bitterly sweet | 甘甘苦苦 kangkaang | kâng-kâng | similar | 同同 🗣 kankan'ar | kan-kan-á | barely; only; merely; only (this and nothing more); in vain; for nothing | 干干仔; 無端的; 白白的 🗣 kaokaux | kàu-kàu | to the limit | 夠夠 kapkab`leq | kap-kap--leh | prepare drugs | 合合咧 kau-tuttud | kāu-tut-tut | very thick | 厚突突; 很厚 kaukaau | kâu-kâu | seem like a monkey | 猴猴 kauqkauqkiøx | kau̍h-kau̍h-kiò | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕 🗣 kauxkau | kāu-kāu | feel somewhat thick | 厚厚 🗣 kauxkauxliam | kāu-kāu-liām | nagging | 詬詬唸 kaxka`leq | kā-kā--leh | bite | 咬咬咧 kaxkaxkiøx | kā-kā-kiò | very noisy (as children at play) | 咬咬叫; 鬧哄哄 kaxkaxkurn | kā-kā-kún | very noisy (as children at play) | 咬咬滾; 鬧哄哄 kaxngkang | kāng-kāng | similar | 仝仝 kaykae`leq | kái-kái--leh | correct them, change your habits | 改改咧 keea'kexke | kē-kē-kē | extremely low | 低低低 kefngkerng`leq | kéng-kéng--leh | select out, choose (better ones) | 揀揀咧 keg-khøkhøo | kek-khô-khô | unwilling to share | 激怐怐 🗣 keg-phiphii | kek-phî-phî | feign tiredness | 裝疲疲 kek'khorkhox | khòu-khòu-khòu | not know complexity of things | 激庫庫; 裝傻 kekborngboxng | kek-bòng-bòng | has no sense of responsibility for the family | 激蒙蒙; 無家庭責任感 kekee | kê-kê | feel to be hooked by something | 枷枷 🗣 kekef-hoxho | ke-ke-hōu-hōu | every home; all family | 家家戶戶 🗣 kekehoxho | ke-ke-hō͘-hō͘ | every household | 家家戶戶 🗣 kekgoaxgoa | kek-gōa-gōa | indifferent | 激外外; 漠無關心; 無關緊要 🗣 kekkhorkhox | kek-khò͘-khò͘ | ply dumb | 激怐怐 keksipsib | kek-sip-sip | pretend not to pay attention to; purposely not pay attention to | 激濕濕; 無理不睬 keksviarsviax | kek-siàⁿ-siàⁿ | pretend something didn't happen or doesn't know anything about it | 激邪邪; 假裝沒事 keksvoarsvoax | kek-soàⁿ-soàⁿ | be careless or unconcerned | 裝散散; 無在乎; 故意不重視 kekthienthiefn | kek-thian-thian | pretend to be stupid | 激天天; 對任何事都裝得無關緊要 🗣 kekthuithuii | kek-thûi-thûi | play dumb | 激槌槌 keqkeqhao | ke̍h-ke̍h-háu | cackle (like a hen); (said also of a child woman) disputing or talking too loud | 格格哮; 窮叫; 喋喋無休 keqkeqkiøx | ke̍h-ke̍h-kiò | cackle (like a hen), (said also of a child woman) disputing or talking too loud | 喋喋不休, 窮叫 kexke | kē-kē | low | 低低 khaekhaix | khài-khài | generous, liberal, heroic | 慨慨 🗣 khafmkhafmkhiedkhiet | khám-khám-khia̍t-khia̍t | bumpy road | 坎坎坷坷 🗣 khafmkharm | khám-khám | foolish | 憨憨; 歁歁 khafnkharn | khán-khán | fluent; open; straightforward | 侃侃 khaikhay`leq | khai-khai--leh | waste the wealth | 開開咧; 花光 🗣 khamkhafm khiedkhiet | kham-kham-khia̍t-khia̍t | rough; rugged; full of frustrations | 嵁嵁硈硈; 坎坎坷坷 khangkhafng | khang-khang | empty; quite empty; there is nothing in it. | 空空; 空蕩蕩的,空空的 khantiautiaau | khan-tiâu-tiâu | hand in hand | 拑牢牢 kharkhax`leq | khà-khà--leh | dial the telephone | 卡卡咧 kharmkhaxm`leq | khàm-khàm--leh | cover the whole | 蓋蓋咧 kharmtiautiaau | khàm-tiâu-tiâu | cover tightly | 蓋牢牢 kharngkhaxng`leq | khàng-khàng--leh | scratch or scrape with nails | 揭揭咧 khatkhad`leq | khat-khat--leh | scoop up | 舀舀咧 🗣 khaukhaw`leq | khau-khau--leh | scratch, peel | 刮刮咧 khauqkhauqciah | khau̍h-khau̍h-chia̍h | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃 khauqkhauqkorng | khau̍h-khau̍h-kóng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停 khauqkhauqliam | khau̍h-khau̍h-liām | complain continually | 愕愕念; 嘀咕個無停 khauqkhauqpui | khau̍h-khau̍h-puī | bark without stopping | 愕愕吠; 吠個無停 khauqkhauqzuxn | khau̍h-khau̍h-chùn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停 🔈 khehkheq | kheh-kheh | close eyes (for a nap); not observably | 瞌瞌; 眼睛閉起來; 無長眼 khekhee | khê-khê | to wedge in | 卡住; 無順溜 khengkheeng`leq | khêng-khêng--leh | tidy up, put in order (room) | 傾傾咧; 集集咧 khengkhefng | kheng-kheng | my dear | 卿卿 khiagkhiagkiøx | khia̍k-khia̍k-kiò | strike noise | 擊擊叫 khiangkhiangkiøx | khiang-khiang-kiò | clash | 鏘鏘叫 🗣 khiaokhiaux | khiàu-khiàu | hold up; bend | 翹翹 khiarmkhiaxm | khiàm-khiàm | somehow lack of | 欠欠; 缺缺 khiaukhiaw | khiau-khiau | rather crooked | 扭曲; 扭曲,彎曲 khiawkhiao | khiáu-khiáu | smart | 巧巧; 聰明靈巧 khiaxkhia | khiā-khiā | erected, standing | 站站 🗣 khiaxmkhiam | khiām-khiām | economical, thrifty, money saving | 儉儉 🗣 khiaxmkhiam'ar eng | khiām-khiām-á ēng | frugal | 儉儉仔用 🗣 khiaxthengtheeng | khiā-thêng-thêng | stand up straight | 徛騰騰 khidkhit | khi̍t-khi̍t | gruel, thick | 粥糊 🗣 khiekhix | khì-khì | angrily | 氣氣 🗣 khieliawliao | khì-liáu-liáu | be done for; destroyed | 全完了; 去了了 khienkhiefn`leq | khian-khian--leh | throw them away | 丟丟咧; 掔掔咧 🗣 khiephutphud | khì-phut-phut | very angry | 氣怫怫 khiernkhiexn | khiàn-khiàn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴 khiernkhiexn`leq | khiàn-khiàn--leh | make flavor by fire | 爆爆咧 khihkhiq | khih-khih | broken, cracked | 缺缺 khikhy | khi-khi | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜 khinkhiin | khîn-khîn | deligent, hard working, industrious | 勤勤; 勤勉 khinkhin'ar | khin-khin-á | gently; lightly | 輕輕仔 🗣 khinkhinsangsafng | khin-khin-sang-sang | easily | 輕輕鬆鬆 🗣 khinkhyn | khin-khin | lightness | 輕輕 khinkhyn-khongkhofng | khin-khin-khong-khong | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲 khinkhyn-khoxngkhong | khin-khin-khōng-khōng | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲 khinthvafthvar | khin-tháⁿ-tháⁿ | light in weight | 輕極了 khipkhiekhix | khì-khì-khì | aspirator | 吸氣器 🗣 khiukhiuu | khiû-khiû | curly | 虯虯; 捲捲; 鬈鬈 khiukhiuu-khiaxmkhiam | khiû-khiû-khiām-khiām | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉 khiusysie | khiû-sí-sí | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人 khiuu-sysie | khiû-sí-sí | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人 khiuuo'khiuxkhiu | khiū-khiū-khiū | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲 khiuxkhiu | khiū-khiū | rubbery | QQ; 捲捲 🗣 khiuxtehteq | khiū-teh-teh | describe food is soft and elastic | Q嗲嗲 🗣 khiwkhiuo | khiú-khiú | grab, grasp and pull | 拉拉 🗣 khiwkhiuo-laglak | khiú-khiú-la̍k-la̍k | lay hold of so violently as to injure | 揪揪扯扯; 拉拉扯扯 🗣 khiwkhiwlaglak | khiú-khiú-la̍k-la̍k | one party is holding on to it, while the other is trying to break free | 搝搝搦搦 khiøhkhiøq`leq | khioh-khioh--leh | put in order (room), pick them up | 拾拾咧 khoaekhoae'ar | khoài-khoài-á | very easy | 快快仔; 容易的 khoaekhoaix | khoài-khoài | quickly, easily | 快快; 容易 khoafnkhoarn`leq | khoán-khoán--leh | put in order | 款款咧; 收拾 🗣 khoahbofngborng | khoah-bóng-bóng | vast, broad | 闊莽莽 khoahkhoaq | khoah-khoah | very wide; very loose | 寬寬; 闊闊 🗣 khoahlorngloxng | khoah-lòng-lòng | vast, broad | 闊閬閬 khoankhoaan | khoân-khoân | links in a chain; multiple loops | 環環 🗣 khoaq-bofngborng | khoah-bóng-bóng | loosely | 闊莽莽; 一望無垠 khoaq-larnglaxng | khoah-làng-làng | loosely | 闊閬閬 🗣 khoaq-lorngloxng | khoah-lòng-lòng | spacing and loosely | 闊閬閬; 面積寬廣 khoaq-saisay | khoah-sai-sai | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅 khoatkhoad | khoat-khoat | be lacking | 缺缺 khoaxkhoaxtarn | khōa-khōa-tán | waiting anxiously | 急急等 khoaxkhoaxzoong | khōa-khōa-chông | seek help anxiously | 急急奔 khoekhoee | khôe-khôe | action un-nimble | 瘸瘸; 動作無靈活 🗣 khofkhor | khó͘-khó͘ | strenously; hard; persistently; taste bitter | 苦苦; 味道很苦 khofkhor-aikiuu | khó͘-khó͘-ai-kiû | implore urgently | 苦苦哀求 khogkhogkiøx | kho̍k-kho̍k-kiò | tapping or knocking sound | 酷酷叫; 叫個無停 khogkhogpaix | kho̍k-kho̍k-pài | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停 khogkhogzoong | kho̍k-kho̍k-chông | impetuous; rash | 酷酷奔; 亂撞; 忙碌奔波 🗣 khogkhok | kho̍k-kho̍k | without stop | 撞撞; 無停地 🗣 khokkhog | khok-khok | one's forehead protruding (raised) | 凸凸; 擴擴; 凸凸的; 酷酷 🗣 khongkhofng | khong-khong | silly; fool; not serious; frivolous; not all there | 悾悾; 傻瓜; 無正經; 愛開玩笑 🗣 khorkhox | khò͘-khò͘ | dull-minded; stupid; unintelligent; careless and sloppy; unorganized; scattered | 庫庫; 呆呆的; 一點計劃都沒有 khorngkhoxng | khòng-khòng | constantly, continuously | 礦礦; 動搖 khoxngkhong | khōng-khōng | constantly, continuously | 鏘鏘; 動搖; 無斷地 khudkhut | khu̍t-khu̍t | stunted or scraggy (e.g. an ill-formed tree); bare (rocky hill) | 禿禿; 濯濯 🗣 khuhkhuh'saux | khuh-khuh-sàu | to cough continuously; to cough without stop | 咳咳嗽; 咳嗽無停 🗣 khuhkhuhsaux | khuh-khuh-sàu | coughing | 呿呿嗽 🗣 khuikhuy | khui-khui | open; leave it open; opening | 開開; 開著 khukhuu | khû-khû | knees a little bent, crouching | 踞踞; 跍跍 khukhw | khu-khu | trifling; petty; small | 區區 khunkhuun | khûn-khûn | diligently, hard-working | 勤勤 khurnkhuxn | khùn-khùn | un-astute; un-shrewd | 睡睡; 無懂世故; 不精明 khurnkhuxn`leq | khùn-khùn--leh | after taking a nap | 睡睡咧 khuxkhuxzhoaq | khū-khū-chhoah | to shiver | 顫顫抖 khuxkhuxzuxn | khū-khū-chùn | shiver | 顫顫抖 khuxn-sysie | khùn-sí-sí | sleep like a log | 睡死死 khvoaixkhvoaixkiøx | khoaīⁿ-khoaīⁿ-kiò | sound of cymbals | 銅鑼的聲音 🗣 khvoakhvoa'ar | khoaⁿ-khoaⁿ-á | do leisurely | 寬寬仔; 款款仔; 緩緩仔 khvoakhvoa'ar kviaa | khoaⁿ-khoaⁿ-á kiâⁿ | walk slowly (leisurely) | 寬寬仔走; 款款仔走; 緩緩仔走 🗣 khvoakhvoa'ar si | khoaⁿ-khoaⁿ-á sī | take one's time; Take it easy. Don't hurry! | 寬寬仔是; 款款仔是; 緩緩仔是 khvoarcincyn | khoàⁿ-chin-chin | identify clearly | 看真真 khvoarkoeakoex | kòe-kòe-kòe | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼 khvoarthaothaux | khòaⁿ-thàu-thàu | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開 🗣 khvoarzhutzhud | khòaⁿ-chhut-chhut | see someone through | 看出出 🗣 khvoax-hiexnhien | khoàⁿ-hiān-hiān | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的 khvoax-køeakøex | khoàⁿ-kerè-kerè | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿 khwnkhurn`leq | khún-khún--leh | bind them up | 綑綑咧 khyn-bafngbarng | khin-báng-báng | very light | 輕艋艋; 很輕 khyn-thvafthvar | khin-tháⁿ-tháⁿ | light in weight | 輕極了; 輕撐撐 khøehkhøeq | khereh-khereh | crowded, feel confined | 擠擠 khøfkhøfkhør | khó-khó-khó | thick; thick gruel | 洘洘洘; 少水份 khøfkhør | khó-khó | thick; thick gruel (congee) | 洘洘; 濃濃; 少水份 🗣 khøfzudzut | khó-chu̍t-chu̍t | crowded, hard to move on | 洘秫秫 khøkhøo | khô-khô | proud; arrogant; pride | 傲慢; 驕傲; 躊躊 kiaam-sysie | kiâm-sí-sí | very salty | 鹹死死; 鹹極了 🗣 kiaam-toktog | kiâm-tok-tok | salty | 鹹篤篤 kiabkiabkiøx | kia̍p-kia̍p-kiò | keep on chattering; talk by the hour | 喋喋叫 kiagkiagkiøx | kia̍k-kia̍k-kiò | talkative; be a chatterbox | 喋喋叫 kiamkiaam | kiâm-kiâm | salty, somewhat bitter of words | 鹹鹹 🗣 kiamtoktog | kiâm-tok-tok | very salty | 鹹啄啄; 很鹹 🗣 kiaokiaokiøx | kiàu-kiàu-kiò | noisy | 噭噭叫 kiaukiaw | kiau-kiau | arrogant | 嬌嬌 kiautihtiq | kiau-tih-tih | delicately pretty; affectedly sweet | 嬌滴滴 kiaxkia | kiā-kiā | steep; slope; gradient; flight of stone or brick steps | 陡陡; 斜坡 kienkiefn | kian-kian | hardened, coagulated | 堅堅 kietiautiaau | kì-tiâu-tiâu | remember perfectly | 記牢牢 kietkied`leq | kiat-kiat--leh | terminate the account | 結結咧 kiirm'kimkym | kim-kim-kim | extremely golden | 金金金 kikii-koaekoaix | kî-kî-koài-koài | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪 kikikiøx | ki-ki-kiò | just a sound | 吱吱叫 kikikoaekoaix | kî-kî-koài-koài | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪 kiky-kaxka | ki-ki-kā-kā | noise of talk; such that one cannot make it out | 嘰嘰喳喳; 亂哄哄 kiky-tuqtuh | ki-ki-tu̍h-tu̍h | point fingers and talk behind some's back | 指指揬揬 🗣 kimkimkhvoax | kim-kim-khòaⁿ | look very intently or earnestly | 金金看; 凝視 🗣 kimkimsioxng | kim-kim-siòng | look very intently or earnestly | 金金相; 凝視 🗣 kimkym | kim-kim | golden and bright | 金金 kimsiafmsiarm | kim-siám-siám | golden shining | 金爍爍 🗣 kimsiaksiag | kim-siak-siak | golden shining | 金鑠鑠 kimsihsiq | kim-sih-sih | very brilliant; glitter | 金爍爍 kinkinkeakaux | kin-kin-kè-kàu | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較 kinkyn-keakaux | kin-kin-kè-kàu | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較 kiongkiofng-kerngkexng | kiong-kiong-kèng-kèng | very reverently | 恭恭敬敬 🔊 kiongkioong | kiông-kiông | forcefully; compellingly; just about; come near to; almost; by force; forcibly; against one's will | 強強; 幾乎; 強迫; 強迫的 kipkib | kip-kip | hastily, urgently | 急急 kiuhkiuq | kiuh-kiuh | wrinkled | 縐縐; 縮狀 kiukiw | kiu-kiu | (v) shrink; cower; (v) flinch; spiritless; be lacking in energy; indecisive | 畏縮 kiuokiuokiøx | kiù-kiù-kiò | talk in a grumbling; discontented way | 發怨言; 發牢騷 kiuokiux | kiù-kiù | shrunk (cloth); wrinkled; having a wrinkled surface | 縮皺; 皺縮狀 kiwkiuo-piør | kiú-kiú-pió | multiplication table | 九九表 kixnkin | kīn-kīn | near, recently | 近近 🗣 kng'iaxm'iam | kng-iām-iām | bright and dazzling | 光炎炎 🗣 kng'viarviax | kng-iàⁿ-iàⁿ | exceedingly bright and glittering | 光映映 kng'viaxvia | kng-iāⁿ-iāⁿ | brightness, shining | 光亮無比 kngfkngr | kńg-kńg | rolled up | 捲捲 kngkngf | kng-kng | brightness; bright; radiance; light; glossy | 光光; 亮亮的 kngliuoliux | kng-liù-liù | quite bare; naked | 光禿禿 knglutlud | kng-lut-lut | smooth; glossy; shining | 光禿禿 🔈 kngsihsiq | kng-sih-sih | exceedingly bright; brilliantly | 光閃閃 koaarn'koankoaan | koan-koan-koan | extreamly high | 高高高 🗣 koaekoaix | koài-koài | unnatural; strange; odd | 怪怪; 無對勁; 不自然 koaikoay | koai-koai | sib; ossove dpco; e; an endearing name for children | 乖乖 koakoaf | koa-koa | tough (of vegetables) | 瓜瓜; 比較老 (菜類) koankoaan | koân-koân | high | 高高; 懸懸 koaykoae`khix | koái-koái--khì | swindle | 拐拐去 koeakoex | kòe-kòe | look down on; unpleasing to the eye | 過過; 無過如此; 不順眼 kofkor | kóu-kóu | ancient | 古古; 斑雞魚 kogkogkiøx | ko̍k-ko̍k-kiò | cackle | 閣閣叫 🗣 kokkog | kok-kok | every country; every nation; each country; each and every nation (country); all countries; various nations | 各國 kokof | ko͘-ko͘ | alone; only | 單單 🗣 kokoo | kô͘-kô͘ | to stick together; to paste together; gelatinous; sticky | 糊糊; 糊爛的 kongkofng-jienjieen | kong-kong-jian-jiân | openly; in public | 公公然然 kongkoong | kông-kông | urgently; quickly; very anxious; very anxiously | 狂狂; 急急忙忙 kortiautiaau | kò͘-tiâu-tiâu | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的 kudkut | ku̍t-ku̍t | smooth and slippery; easy to slip and fall | 滑滑 🗣 kudliuliw | ku̍t-liu-liu | slippery | 滑溜溜 kudliuoliux | ku̍t-liù-liù | very slippery | 滑溜溜 🗣 kuiesamsafm | kùi-sam-sam | costly | 貴參參 🗣 kuiesomsofm | kùi-som-som | expensive | 貴參參 kuikuikykie | kui-kui-kí-kí | gentleman-like; polite; orderly | 規規矩矩 kuikuy-kykie | kui-kui-kí-kí | well behaved | 規矩規矩 🗣 kukw | ku-ku | hunchbacked; be bent with age; stooped; round shouldered | 駝背; 微駝的 🗣 kukw-pihpiq | ku-ku-pih-pih | tricky; sly; slick; crafty | 龜龜鱉鱉; 狡猾的 kunkuun`leq | kun-kûn--leh | boil a while | 燉燉咧 🗣 kuokux | kù-kù | every word | 句句 kuqkuqzhoaq | ku̍h-ku̍h-chhoah | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖 kuqkuqzuxn | ku̍h-ku̍h-chùn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖 kuqkuqzwn | ku̍h-ku̍h-chun | tremble or shake (with the cold, a fever or fear) | 戰慄, 戰抖 kutkud | kut-kut | bony | 骨骨 kuxku | kū-kū | old, used | 舊舊 kuxkuxkiøx | kū-kū-kiò | belly (abdomen) makes sound because of hunger | 肚子叫 kuxnkun | kūn-kūn | near | 近近 kuykuie-suixsui | kuí-kuí-sūi-sūi | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟 kvaikvaikiøx | kaiⁿ-kaiⁿ-kiò | wail; howl | 哀哀叫 kvefkvea | kéⁿ-kéⁿ | feel somewhat choked | 噎噎; 哽哽 kviafkviar-sunswn | kiáⁿ-kiáⁿ-sun-sun | posterity for some generations | 囝囝孫孫; 子子孫孫 kviakviaa`leq | kiâⁿ-kiâⁿ--leh | walk around | 行行咧 kviakviaf | kiaⁿ-kiaⁿ | a little bit scared | 驚驚; 有點害怕 kviakviaf-hviahviaa | kiaⁿ-kiaⁿ-hiaⁿ-hiâⁿ | trembling with fear; very cautious | 驚驚兢兢 kviakviahviahviaa | kiaⁿ-kiaⁿ-hiaⁿ-hiâⁿ | trembling with fear; very cautious | 驚惶驚惶; 戰戰兢兢 🗣 kviathaothaux | kiâⁿ-thàu-thàu | walk through everywhere | 行透透 kviatharngthaxng | kiâⁿ-thàng-thàng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍 kvikvikvoaiqkvoaih | koaiⁿ̍h-koaiⁿ̍h-koaiⁿ̍h | incessant grumbling | 吱吱叫 kvoaiqkvoaiqkiøx | koaiⁿ̍h-koaiⁿ̍h-kiò | squeaky sound; sound of a goose when quacking; sound of a squeaky chair; sound when eating certain foods | 吱吱叫 kvoakvoaa | koâⁿ-koâⁿ | a little bit cold or chilly | 寒寒 🗣 kwkuo | kú-kú | for a long time | 久久; 長久 kwnchiaxngchiang | kún-chhiāng-chhiāng | boiling violently | 沸騰騰 🔈 kwnkurn | kún-kún | (of flowing water) rolling | 滾滾 🗣 kykytuqtuh | kí-kí-tu̍h-tu̍h | censure; criticize | 指指點點 kynkirn | kín-kín | tightly; firmly; closely | 緊緊 🗣 køkøf | ko-ko | high | 哥哥; 高高 køkøf-zaixsiong | ko-ko-chāi-siōng | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上 🗣 køkøo | kô-kô | sticky | 黏黏 🗣 køkøtvii | kô-kô-tîⁿ | annoying; annoy; troublesome; importunate (person; affair) | 膏膏纏; 糾纏不休; 囉嗦; 糾纏無休 🗣 køxkøxliexn | kō-kō-liàn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉 laam-kaq tamloklog | lâm-kah tâm-lok-lok | soaked through by rain | 淋得濕透 laao'lauxlau | lāu-lāu-lāu | very old | 老老老 lafm'an'aan | lám-ân-ân | embrace tight | 攬絚絚; 攬緊緊 lafmlafm'afbea | lám-lám-á-bé | weak horse; loser | 荏荏仔馬 lafmlafmbea | lám-lám-bé | weak horse; loser | 荏荏馬 lafmlarm | lám-lám | weak | 弱弱; 無結實 lafmlarm`leq | lám-lám--leh | embrace | 攬攬咧 lafmtiautiaau | lám-tiâu-tiâu | embrace tightly | 攬牢牢 lafnglarng | láng-láng | every basket | 籠籠 lafngtiautiaau | láng-tiâu-tiâu | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙) 🗣 lafnlarn | lán-lán | lazily; spiritless; without purpose or energy; to feel ill; a bit tired | 懶懶; 倦怠,不舒服; 倦怠; 懶洋洋; 無舒服 🗣 laglagzhoaq | la̍k-la̍k-chhoah | frightening | 慄慄掣 🗣 lailaai | lâi-lâi | come | 來來 🗣 lailaai-khiekhix | lâi-lâi-khì-khì | coming and going constantly | 來來往往 lailaihoehoee | lâi-lâi-hôe-hôe | back and forth | 來來回回 🗣 lailaikhiekhix | lâi-lâi-khì-khì | come and go | 來來去去 🗣 laixkiarmkiaxm | lāi-kiàm-kiàm | sharp sword | 利劍劍 laixlai | lāi-lāi | sharp (knife) | 利利 laixsiafmsiarm | lāi-siám-siám | sharp and shining | 利閃閃 🗣 laklag | lak-lak | not tight | 落落 laklakkhix | lak-lak-khì | lost | 落落去 lakliawliao | lak-liáu-liáu | lost all | 落了了 lalaf`leq | la-la--leh | talk idly | 啦啦咧 lalatui | la-la-tuī | a cheer team | 啦啦隊 lamlaam | lâm-lâm | mumbling | 喃喃 lamlamlwluo | lâm-lâm-lú-lú | men and women | 男男女女 lamlamlylie | lâm-lâm-lí-lí | men and women | 男男女女 🗣 langlaang | lâng-lâng | everybody; everyone | 人人 🔈 langlafng | lang-lang | puffy; few; little; scarce; rare; dispersed; scattered | 櫳櫳; 鬆鬆 langlang'aix | lâng-lâng-ài | everyone loves | 人人愛 lanlansansafn | lân-lân-san-san | sporadic | 零零星星 laokngkngf | làu-kng-kng | lost all | 落光光 🗣 laolaux | làu-làu | loose | 漏漏; 落落; 鬆垮地要滑落的樣子 🗣 laplab | lap-lap | concave, sink down | 凹凹 larmlaxm | làm-làm | not tight; (dress) loosely; hanging too loosely about one (clothing too loose or long) | 攬攬; 寬大而下垂; 寬長而下垂 larnglaxng | làng-làng | scarce, leaving spaces | 曠曠 🗣 lau-thaethaix | lāu-thài-thài | a term of respect for an old lady | 老太太 laulaau | lâu-lâu | flow | 流流 laulauafsia | lâu-lâu-á-siā | | 流流仔社 laulaulex | lâu-lâu-lè | take a stroll; to go for a walk | 逛一逛 laulaw | lau-lau | step by step | 蹓蹓 lauxjiedchihchiq | lāu-jia̍t-chhih-chhih | noisy- full of people | 鬧熱𩑾𩑾 🗣 lauxjiedkwnkurn | lāu-jia̍t-kún-kún | noisy- full of people | 鬧熱滾滾 🗣 lauxkhokkhog | lāu-khok-khok | extremely old | 老硞硞 lauxkhokkhok'aq | lāu-khok-khok-ah | very old | 老硞硞矣 lauxlau | lāu-lāu | old-looking | 老老; 漏漏 lauxlauxjiedjiet | lāu-lāu-jia̍t-jia̍t | noisy- full of people | 鬧鬧熱熱 lauxliedkwnkurn | lāu-lia̍t-kún-kún | noisy- full of people noisy- full of people | 鬧熱滾滾 🗣 lauxsinzaixzai | lāu-sîn-chāi-chāi | clam | 老神在在 🗣 lauxthaethaix | lāu-thài-thài | old lady | 老太太 lawlao-sidsit | láu-láu-si̍t-si̍t | honestly | 老老實實 laxla | lā-lā | stir | 撈撈 laxla`leq | lā-lā--leh | stir | 撈撈著 laxlaxkhuy | lā-lā-khui | stir to open | 抐抐開 laxmlam | lām-lām | to mix; to blend | 濫濫; 混合 laxmlam-zhamzhafm | lām-lām-chham-chham | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 濫濫摻摻; 混淆 laxmlam`leq | lām-lām--leh | mixing | 濫濫咧; 混在一起; 混合 laxmlaxmzhamzhafm | lām-lām-chham-chham | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 混混參參 laxnglang | lāng-lāng | tease | 弄弄 🗣 lefngkiky | léng-ki-ki | frosty (manner; expression); chilly; very cold | 冷冰冰 lefnglefnglerng | léng-léng-léng | extremely cool | 冷冷冷 lefnglerng | léng-léng | a bit cold; cool | 冷冷 lefnglerng-zhengzhefng | léng-léng-chheng-chheng | deserted and quiet (said of a place) | 冷冷清清 lefngsngsngf | léng-sng-sng | icy cold | 冷霜霜 lefngzhengzhefng | léng-chheng-chheng | deserted | 冷清清 lelee | lê-lê | plow | 犁犁 lengleeng | lêng-lêng | spirit | 靈靈 🗣 lerng-kiky | léng-ki-ki | freezing cold | 冷吱吱 lexle | lē-lē | every example | 例例 lexngleng | lēng-lēng | extraneous; plenty; enough; go easy; unhurried | 冗冗; 充裕; 從容 liaarng'liangliaang | liâng-liâng-liâng | cool | 涼涼涼 liaau-pofpor | liâu-pó͘-pó͘ | wrinkled | 皺襞襞 liabliap | lia̍p-lia̍p | rice not fully cooked | 粒粒; 米飯水分無夠 liabliap`leq | lia̍p-lia̍p--leh | pinch | 捏捏咧 liafmliarm | liám-liám | not quite enough | 斂斂; 稍無足 liamliaam | liâm-liâm | be sticky; be glutinous; be adhesive | 粘粘; 粘粘的 🗣 liamthithy | liâm-thi-thi | sticky | 粘黐黐 liamtiautiaau | liâm-tiâu-tiâu | stick together well | 黏牢牢 liangliaang | liâng-liâng | cold | 涼涼 liangliang'ar | liâng-liâng-á | coo, breaze | 涼涼仔 liangliangkiøx | liang-liang-kiò | making sharp noise | 喨喨叫 liapliab | liap-liap | wrinkled; dry and cracked; (of person) thin; skinny; emaciated; shrunken; fallen in; shrink back; cower | 退縮; 乾癟; 皺皺的 liappopoo | liap-pôu-pôu | wrinkle | 皺脯脯; 皺皺的 liaqliah`leq | lia̍h-lia̍h--leh | do massage; make an estimation | 掠掠咧 liaqliawliao | liáu-liáu-liáu | take them all | 掠了了 liaqzwnzurn | lia̍h-chún-chún | aim perperfectly | 掠準準 liarmliaxm`leq | liàm-liàm--leh | pinch skin | 捻捻咧 🗣 liauliaau | liâu-liâu | to have a chat | 聊聊 🗣 liauliauar | liâu-liâu-á | slowly; by little and little | 聊聊仔; 慢慢地 🗣 liauphefphea | liâu-phé-phé | wrinkle | 皺襞襞 🗣 liawliao | liáu-liáu | all; make a whole loss | 了了; 窮盡 liawliaw'aq | liáu-liáu-ah | lost | 了了矣 liaxmliam | liām-liām | talking always, deeply reminded | 念念 liaxmliaxm'iwsuu | liām-liām-iú-sû | talking to oneself | 唸唸有詞 🗣 liedliet | lia̍t-lia̍t | glorious; inspiring | 烈烈 liefnliawliao | lián-liáu-liáu | twisted | 撚了了 lielix`leq | lì-lì--leh | tear papers | 撕撕咧; 剺剺咧 🗣 lienlieen | liân-liân | continuously; unceasingly; in rapid succession | 連連 🔈 lienliefn | lian-lian | fade | 蔫蔫 liernlierntngr | liàn-liàn-tńg | rollover | 輾輾轉 🗣 liernliexn | liàn-liàn | rollover | 輾輾 liie'lixli | lī-lī-lī | leave far away | 離離離 liieliqlih | li̍h-li̍h-li̍h | torn | 裂裂裂 lili'ar | lî-lî-á | tiny | 釐釐仔; 毫釐 lilii`leq | lî-lî--leh | divorce her or him | 離離咧 lilikhokkhog | li-li-khok-khok | loose and untidy | 哩哩硞硞 🗣 lililaklag | li-li-lak-lak | loose and untidy | 離離落落 🗣 lililøløf | li-li-lo-lo | speak indistinctly; utter inarticulate words | 話無清楚 🗣 lily | li-li | very thin | 極薄 lily-khokkhog | li-li-khok-khok | untidy | 哩哩刻刻 🗣 lily-laklag | li-li-lak-lak | crumbling; lacking in cohesion; be rickety (as an old chair) | 稀鬆無牢 🗣 lily-løløf | li-li-lo-lo | prolixity; speak indistinctly, utter inarticulate words | 哩哩囉囉; 拉拉雜雜; 囉哩囉嗦 liogliok | lio̍k-lio̍k | somewhat; slightly | 略略; 大概 lioorng'lioxngliong | liōng-liōng-liōng | with a lot of surplus | 量量量 liorng'lioxngliong | liōng-liōng-liōng | with a lot of surplus | 量量量 lioxngliong | liōng-liōng | with surplus | 量量 🗣 liqsaisay | li̍h-sai-sai | torn | 裂獅獅 🗣 lirnlixn | lìn-lìn | rolling | 滾滾 lirnlixn-lorngloxng | lìn-lìn-lòng-lòng | loud noise and turmoil (of heavy things moved about; men treading heavily; or loud rapid knocking) | 輾輾隆隆 liuliuchiuchiw | liu-liu-chhiu-chhiu | take a look | 溜溜瞅瞅 liuliukviaa | liu-liu-kiâⁿ | fooling around; glide | 溜溜行 liuliuu | liû-liû | flow | 流流 🗣 liuliw | liu-liu | glide | 溜溜 liuliw-chiuchiw | liu-liu-chhiu-chhiu | in great disorder | 溜溜瞅瞅; 零亂 liuoliuokviaa | liù-liù-kiâⁿ | fooling around; glide | 溜溜行 liuoliuozao | liù-liù-cháu | little child runs steadily | 溜溜走; 跑得很穩 liuoliux | liù-liù | fluently (in a language), agile | 溜溜 🗣 liwliuo | liú-liú | button | 扭扭 liwliuo-liapliab | liú-liú-liap-liap | unmanly in behavior, swinging from side to side | 扭扭擰擰 🗣 lixli | lī-lī | distant in location | 離離 lixli`leq | lī-lī--leh | filter the liquid | 離離咧 lixlixpad | lī-lī-pat | 2/28/194- incident that KMT massacre thousands of Taiwanese | 二二八 🗣 liøqliøh | lio̍h-lio̍h | a little bit | 略略 🗣 liøqliøqar | lio̍h-lio̍h-á | a little bit; slightly | 略略仔; 約略; 稍微地; 些微 loafnloarn`leq | loán-loán--leh | rub with the fingers | 揉一揉 🗣 loan-zhauzhaw | loān-chhau-chhau | (idiom) in a mess | 亂糟糟; 亂紛紛; 亂操操; 亂七八糟 loanloaan-putsiar | loân-loân-put-siá | to feel a persistent attachment | 戀戀無捨 🗣 loaqhip'hib | loa̍h-hip-hip | hot and humid | 熱翕翕 loaqloaqsøo | loa̍h-loa̍h-sô | aimlessly walking to and fro | 賴賴趖; 漫步; 慢吞吞; 遛蕩 🗣 loaxloa | lōa-lōa | aimlessly, unhurriedly | 賴賴; 漫步的 🗣 loaxloaxsøo | lōa-lōa-sô | aimlessly walking to | 賴賴趖; 四處徘徊 loaxnkarkax | loān-kà-kà | (idiom) in a mess | 亂糟糟 loaxnloan | loān-loān | messy | 亂亂 loaxnloaxnhunhwn | loān-loān-hun-hun | chaos | 亂亂紛紛 loaxnloaxnkaw | loān-loān-kau | promiscuity; to act recklessly | 亂亂交 loaxnloaxnkorng | loān-loān-kóng | to talk nonsense | 亂亂講 loaxnloaxnlaai | loān-loān-lâi | to act recklessly | 亂亂來 loaxnloaxnpoef | loān-loān-poe | chaotic flying | 亂亂飛 loaxnloaxnsviu | loān-loān-siūⁿ | caotic thinking | 亂亂想 loaxnloaxnzoong | loān-loān-chông | to run recklessly | 亂亂傱 🗣 loaxnzhauzhaw | loān-chhau-chhau | in confusion; topsy-turvy; noisy and disorderly | 亂糟糟 loglok | lo̍k-lo̍k | rocking sound of the collision | 碌碌; 搖晃碰撞聲 lormloxm | lòm-lòm | boggy; spongy; marshy; muddy | 泥窪; 泥濘的 lornglorng'kiøx | lòng-lòng-kiò | to roar | 撞撞叫 lornglorngkhorngkhoxng | lòng-lòng-khòng-khòng | very spacious (house), (clothes) too large and loose | 寬敞開闊, 寬大 (衣服, 房間) lorngloxng-khorngkhoxng | lòng-lòng-khòng-khòng | very spacious (house); (clothes) too large and loose | 撞撞曠曠; 寬敞開闊 loxloxhiern | lōu-lōu-hián | shake, be unstable | 路路撼; 震撼 loxnglong-hao | lōng-lōng-háu | rattle; ringing sound (in the ears) | 隆隆響; 鈴鈴響 🗣 lukafkar | lû-ká-ká | messy | 挐絞絞 luolux | lù-lù | rub | 鑢鑢 lurnluxn | lùn-lùn | wriggle | 蠕蠕; 濕濕 luxnlun | lūn-lūn | soggy | 潤潤 🗣 luxnporpox | lūn-pò͘-pò͘ | tugh and unbreakable | 韌布布 🗣 luzhafngzharng | lû-chháng-chháng | take the cloak | 挐氅氅 lwnlurn | lún-lún | (adj) timid | 懍懍; 餘悸; 膽怯 lyhak-hagsu | lí-ha̍k-ha̍k-sū | Bachelor of Science | 理學學士 🗣 lymlirm | lím-lím | severely cold; icy; just about to fall short | 凜凜; 臨臨 🗣 lymlirm`ar | lím-lím--á | almost | 臨臨仔 🗣 lymlym'ar | lím-lím-á | just; barely; scarcely; close to; (adv) almost; just about to; just enough; be approaching; just barely enough | 斂斂仔; 臨臨仔; 略少於; 幾乎; 僅僅; 差點兒 løeløee | lerê-lerê | head down on disappointment | 笠笠; 犁犁; 低低 🔈 løløo | lô-lô | (adj) muddy; turbid; dirty | 濁濁; 混濁 løløo-søsøf | lô-lô-so-so | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉囉嗦嗦 løløsøsøf | lô-lô-so-so | troublesome, annoying with repeated and useless talk, beg for something persistently | 囉唆, 囉囉唆唆 løløthithy | lô-lô-thî-thi | involved (affair; difficult to set right); confused and involved (talking; especially when it comes to nothing) | 囉囉黐黐 løor'løløo | lô-lô-lô | extremely muddy | 濁濁濁 lørlørtngg | lò-lò-tn̂g | lengthy | 躼躼長 lørløx | lò-lò | tall | 高高 🗣 mafmafhuhw | má-má-hu-hu | careless; casual; fair; so-so | 馬馬虎虎 🗣 mafmar-huhw | má-má-hu-hu | careless; casual; just so-so | 馬馬虎虎; 過得去 🗣 mamaf | ma-ma | mama; mother; mom | 媽媽 🗣 marmarhao | mà-mà-háu | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇哮 marmarkiøx | mà-mà-kiò | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇叫 🔈 mauhmauq | mauh-mauh | mouth without teeth | 卯卯 mefmea | mé-mé | fierce | 猛猛 mehmehhao | meh-meh-háu | crying out loud | 咩咩吼 memef | me-me | younger sister | 妹妹 memekakkag | mê-mê-kak-kak | essential details | 鋩鋩角角 🗣 miaxmia | miā-miā | to protect as if one's life | 命命 miie'mimii | mî-mî-mî | extremely soft | 綿綿綿 mimi'ar | mî-mî-á | wide stretches of; continuously; softly | 綿綿仔 mimicvicvy | mî-mî-chiⁿ-chiⁿ | dedicated, persistent carefull | 綿綿精精 mimii | mî-mî | wide stretches of; continuously | 綿綿; 暝暝 mimii-bøeq | mî-mî-bereh | ask importunately and persevering | 麵麵要; 硬要 mimii-cvicvy | mî-mî-chiⁿ-chiⁿ | importunate; stingy | 棉棉榨榨; 小氣鬼 🗣 mimimauhmauq | mi-mi-mauh-mauh | crooked; askew; What a mess! | 歪七扭八; 糟透了 🗣 mimy | mi-mi | close eyes and rest mind | 瞇瞇 🗣 mimy-mauhmauq | mi-mi-mauh-mauh | damaged; out of shape | 凹凹癟癟 mngmng'afho | mn̂g-mn̂g-á-hō͘ | drizzle | 毛毛仔雨 mngmng'ar | mn̂g-mn̂g-á | drizzle; fury | 毛毛仔 moafmoafmoar | móa-móa-móa | very full | 滿滿滿 🗣 moafmoafsi | móa-móa-sī | everywhere in great abundance | 滿滿是; 到處都是 🗣 moafmoar | móa-móa | fullness; full of; full to the brim; brimful | 滿滿; 滿滿的 moelangzhuix holuieluix | môe-lâng-chhùi hô͘-lùi-lùi | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張 moemoee | môe-môe | gluey | 糜糜 moexmoe | mōe-mōe | younger sister | 妹妹 mohmohmoq | mo͘h-mo͘h-mo͘h | dead flat | 癟癟癟 🔈 mohmoq | mo͘h-mo͘h | very flat; haggard; gaunt; emaciated | 癟癟 mohtiautiaau | mo͘h-tiâu-tiâu | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊 muimuii | muî-muî | gluey | 糜糜 muymuie | muí-muí | every time | 每每 mxkamniny | ̄m-kam-ni-ni | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得 mxkamtiuhtiuq | m̄-kam-tiuh-tiuh | care a lot | 毋甘搐搐 møexmøe | merē-merē | younger sister | 妹妹 naar'nanaa | nâ-nâ-nâ | deep blue | 藍藍藍 🔈 nahnaq | nah-nah | concav | 塌塌; 凹凹的 🔈 nanaa | nâ-nâ | blueish | 藍藍 nauxnau | nāu-nāu | somewhat disturbing, bothering | 鬧鬧 🗣 nauxzhaizhay | nāu-chhai-chhai | make a big fuss | 鬧猜猜 nauxzhayzhae | nāu-chhái-chhái | make a big fuss | 鬧彩彩 🔈 naxna | nā-nā | only, that's all | 若若 🔈 neanex | nè-nè | exert oneself while standing | 墊墊; 躡躡 🔈 neqneqar | ne̍h-ne̍h-á | spiritless; weak; slow moving no spine | 躡躡仔; 無精打采 🗣 ng'ng'iap'iab | ng-ng-iap-iap | furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner) | 掩掩揜揜 ng'ngg | n̂g-n̂g | color yellow; yellowish | 黃黃; 微黃的 🔈 ngfsirmsixm | o͘-sìm-sìm | softly | 軟㽎㽎 🗣 nggirmgixm | n̂g-gìm-gìm | sick; tiresome | 黃萎萎 🔈 nggixmgim | n̂g-gīm-gīm | golden yellow | 黃澄澄 ngngr'ng'ngg | n̂g-n̂g-n̂g | very (deep) yellow | 深黃的 🔈 niafniar`leq | niá-niá--leh | go to receive it | 領領啦; 領領咧 🔈 niau'niaukhvoax | niau-niau-khoàⁿ | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿 🔈 niau'niaw | niau-niau | wrinled; many scars on the face; male role with heavily painted face | 花臉; 很多痘痕; 花花的 🔈 niau'niaw-khvoax | niau-niau-khoàⁿ | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿 🔈 niauniaukhvoax | niau-niau-khòaⁿ | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看 🗣 niauniausioxng | niau-niau-siòng | eyes wide open keep watching the front | 貓貓相 🗣 niauniaw | niau-niau | ugly-looking, ugly | 花花的; 貓貓 🗣 niaxnia | niā-niā | only (used at the end of the clause) | 而已; 爾爾 🗣 nihnihkhvoax | nih-nih-khòaⁿ | anxciously looking ahead | 眨眨看 nihnihlaau | nih-nih-lâu | person who cries easily; a crybaby | 淚人兒 🔈 ninii | nî-nî | like woolen flannel; yearly; year after year; every year | 年年; 呢呢; 每年 ninii`leq | nî-nî--leh | hang up cloths | 晾晾咧 🗣 niuniuu | niû-niû | mother | 娘娘 🗣 nngfkauhkauq | nńg-kauh-kauh | extremely soft | 軟𩛩𩛩 🔈 nngfkauqkauh | nńg-kau̍h-kau̍h | very weak in constitution; too soft and unpleasant to eat (food) | 軟綿綿; (食物) 🔈 nngfkiuhkiuq | nńg-kiuh-kiuh | very soft (dough; food; body) | 軟綿綿 🗣 nngfkøkøo | nńg-kô-kô | extremely soft | 軟膏膏 🔈 nngfnngfar | nńg-nńg-á | soft | 軟軟仔 🔈 nngfnngfnngr | nńg-nńg-nńg | very soft | 軟軟軟 nngfnngr | nńg-nńg | feeling soft; feeling tender; soft; weak; pliant; poor to quality | 軟軟; 軟軟的 🔈 nngfphafngpharng | nńg-pháng-pháng | extremely soft | 軟紡紡 🗣 nngfsirmsixm | nńg-sìm-sìm | flexible; elastic (like a good mattress) | 軟綿綿 🔈 nngfsiøhsiøq | nńg-sioh-sioh | extremely soft | 軟惜惜 🗣 nngfsiøsiøo | nńg-siô-siô | extremely soft | 軟荍荍 🔈 nngfsøsøo | nńg-sô-sô | no energy | 軟趖趖; 有氣無力 🔈 noafnoar`leq | nóa-nóa--leh | knead the wet clothes, rub | 揉揉咧; 撋撋咧 🔈 noaxhiwhiuo | nōa-hiú-hiú | very soft; rotten | 爛朽朽; 爛稀稀的 noaxhohoo | nōa-hôu-hôu | muddy | 爛糊糊 🗣 noaxkokoo | nōa-kô͘-kô͘ | broken is unable to withstand; pulpy; rotten is thin; rottenly sticks | 爛糊糊; 殘破無堪; 稀爛 🔈 noaxliawliao | nōa-liáu-liáu | rotten | 爛了了 🔈 noaxloklog | nōa-lok-lok | full of rotten sores | 爛漉漉; 腐爛透了 noaxnoa | nōa-nōa | rotten to become soft; lazy; rotten; mire; of no importance; immaterial | 懶懶; 爛爛; 爛爛的; 無關緊要 o'khamkhaam | ôu-khâm-khâm | all black or dark with crowds of people | (人); 密密麻麻的 o'oarm'axm | o͘-o͘-àm-àm | dark | 烏烏暗暗 o'of | o͘-o͘ | blackish, black, dark (skin) | 黑黑; 烏烏; 黑暗 oaarn'oan'oafn | oan-oan-oan | extremely bend | 彎彎彎 oafoar | óa-óa | close to, quite close to | 倚倚 🗣 oah-thiaothiaux | oa̍h-thiàu-thiàu | (adv) while still alive | 活跳跳 oai'oay | oai-oai | Not straight; crooked | 歪歪 🔈 oaioaikhikhy | oai-oai-khi-khi | crooked | 歪歪敧敧 oaioailiqlih | oai-oai-li̍h-li̍h | crooked and broken | 歪歪裂裂 oaioaitøftør | oai-oai-tó-tó | crooked and fell | 歪歪倒倒 oaioay | oai-oai | slanting, crooked | 歪歪 🗣 oan'oafn | oan-oan | bent; not straight; not upright; something is slightly crooked | 彎彎 🗣 oan'oan'oat'oad | oan-oan-oat-oat | winding | 彎彎斡斡 oan'oansiusiuu | oan-oan-siû-siû | enmity | 冤冤仇仇 oaqlengleeng | oa̍h-lêng-lêng | very active | 活龍龍 oaqlernglexng | oa̍h-lèng-lèng | alive and active | 活生生 oaqoah | oa̍h-oa̍h | alive | 活活 oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | oa̍h-oa̍h-bé pa̍k tī sí-chhêng-chhiū | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才 🗣 oaqthiaothiaux | oa̍h-thiàu-thiàu | strong and active | 活跳跳; 活生生的 oarm'axm | o͘-àm-àm | dark | 烏暗暗 🗣 oat'oad | oat-oat | many turns, not straight | 轉轉; 斡斡; 轉彎 oayoae | oái-oái | crooked | 歪歪 🗣 ociapciab | o͘-chiap-chiap | balck juice | 烏汁汁 oefoea | óe-óe | somewhat short (body) | 矮矮 oeh'oehkiøx | oeh-oeh-kiò | yelling | 喂喂叫 🗣 oeoetixntin | oe-oe-tīn-tīn | narrow and got in the way | 挨挨陣陣 oeqoeh | oe̍h-oe̍h | somewhat narrow or confined | 窄窄 oexoe`leq | ōe-ōe--leh | draw something, sketch | 畫畫咧; 劃劃咧 of-kuykuie | o͘-kuí-kuí | dark | 黑鬼鬼 of-marmax | o͘-mà-mà | dark | 黑嘛嘛 of-tehteq | o͘-teh-teh | dark black | 黑壓壓 ofng'orng | óng-óng | often; frequently; occasionally; now and then; often so; frequently | 往往 ofor`leq | óu-óu--leh | dig a little | 挖挖咧 og-khiagkhiak | ok-khia̍k-khia̍k | radically bully | 惡確確 og-tagtak | ok-ta̍k-ta̍k | radically bully | 惡確確 ok'og | ok-ok | evil appearence, bad, violent | 黑惡; 惡惡; 相貌凶惡 okhamkhaam | o͘-khâm-khâm | all black or dark with crowds of people | 密密麻麻的 (人) 🗣 okkhiagkhiak | ok-khia̍k-khia̍k | violent person; overbearing (man) | 兇巴巴; (男人) okuykuie | o͘-kuí-kuí | dark | 烏鬼鬼 🔈 olanglafng | o͘-lang-lang | dark | 烏櫳櫳 oliuliw | o͘-liu-liu | black | 烏溜溜 oloklog | o͘-lok-lok | black | 烏漉漉 omarmax | o͘-mà-mà | very dark; very black; very dirty | 黑漆漆 omtiautiaau | om-tiâu-tiâu | covered tightly | 掩牢牢 ongbøfniuniuu | ông-bó-niû-niû | | 王母娘娘 oor'o'of | o͘-o͘-o͘ | dark black | 烏烏烏 oorm'oxm'om | ōm-ōm-ōm | prosperity | 茂茂茂 ooroof | o͘-o͘-o͘ | very black, very dirty | 黑漆漆 osengsefng | o͘-seng-seng | chimpanzee | 黑猩猩 🗣 osirmsixm | o͘-sìm-sìm | black | 烏㽎㽎 🗣 osøsøo | o͘-sô-sô | black | 烏趖趖 oxmzhafzhar | ōm-chhá-chhá | | 茂吵吵 oxng'ong | ōng-ōng | prosperous | 旺季 🗣 paepaix | pài-pài | join the hands together and bow; worship gods or idols; a worshipping festival in Taiwan | 拜拜 pafngpafngthngg | páng-páng-thn̂g | lollipop | 棒棒糖 pafnparn | pán-pán | expressionless; boring | 板板; 無生氣 pafpafpar | pá-pá-pá | stomach extremely full | 飽飽飽 pafpar | pá-pá | full and satisfied; stuffed with food; glutted; surfeited | 飽飽 paftongtofng | pá-tong-tong | quite enough | 飽冬冬; 很飽 paftuxtu | pá-tū-tū | stomach full | 飽嘟嘟 pagpak | pa̍k-pa̍k | tight | 緊緊; 無寬鬆 pagsysie | pa̍k-sí-sí | restrain; control very tight | 綁死死 pagtiautiaau | pa̍k-tiâu-tiâu | restrain; control very tight | 綁牢牢 pahpah'viu | pah-pah-iūⁿ | all kinds and shapes | 百百樣 pahpahciorng | pah-pah-chióng | varieties over 100 kinds | 百百種 pahpahhaang | pah-pah-hâng | all kinds of business | 百百行 🗣 pahpahkhafng | pah-pah-khang | lots of loopholes | 百百空 🗣 pahpahkhoarn | pah-pah-khoán | all kinds and shapes | 百百款 paipaai | pâi-pâi | lineup | 排排 paixliawliao | pāi-liáu-liáu | lost | 敗了了 paixpai | pāi-pāi | decline (family) | 敗敗 pakpag`leq | pak-pak--leh | peal all off, tear off | 綁綁咧 pangpangkhix | pang-pang-khì | crashed | 崩崩去 panpafn | pan-pan | full of stains or spots, spotted, mottled | 斑斑 🗣 papaf | pa-pa | daddy; papa; dad | 爸爸 papazeq | pa-pa-cheh | father's day | 爸爸節 🗣 parnggoaxgoa | pàng-gōa-gōa | brush-off; never be concerned about | 放外外; 無理不管; 毫不關心 parngkhehkheq | pàng-kheh-kheh | closed eyes? | 放瞌瞌 parngparngtiau | pàng-pàng-tiāu | released | 放放掉 parngthaothaux | pàng-thàu-thàu | let it go | 放透透 parngtngtngg | pàng-tn̂g-tn̂g | lengthen | 放長長 🗣 parpax | pà-pà | rude and unreasonable; arbitrary; peremptory; outrageous | 霸霸; 蠻橫 paupauthngg | pau-pau-thn̂g | wrap with sugar | 包包糖 🔈 paupaw | pau-pau | wrap | 包包 pautiautiaau | pau-tiâu-tiâu | wrap tightly | 包牢牢 🗣 paxng-goaxgoa | pàng-gōa-gōa | oblivious | 放外外 peea'peqpeh | pe̍h-pe̍h-pe̍h | snow white | 白白白 pefngpefngzhutlaai | péng-péng-chhut-lâi | inverted | 反反出來 pefngperng | péng-péng | turning over, seem to turn | 反反 pefngthaothaux | péng-thàu-thàu | completely opposite | 反透透 peghoatzhongzhofng | pe̍k-hoat-chhong-chhong | gray-haired | 白髮蒼蒼 peh-bongboong | pe̍h-bông-bông | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫 🗣 peh-siaksiag | pe̍h-siak-siak | glittering white | 白爍爍 peh-soatsoad | pe̍h-soat-soat | as white as snow | 白雪雪 🗣 peh-zhangzhafng | pe̍h-chhang-chhang | pale | 白蔥蔥 pehkhuikhuy | peh-khui-khui | open up | 擘開開 pehkimkym | peh-kim-kim | open up eyes | 擘金金 pehpeq`ee | peh-peh--ê | tear to break it | 剝剝的 pekpeg | pek-pek | urgent, compelling | 逼逼 pengpeeng | pêng-pêng | sure and steady; average; mediocre; very so-so (in answer to a question as to one's health) | 平平; 馬馬虎虎 pengpefng | peng-peng | cold fish; cool; detached | 冰冰 pengpeng'an'afn | pêng-pêng-an-an | safe and sound | 平平安安 pengpeng'ar | pêng-pêng-á | so so | 平平仔; 馬馬虎虎 pengpengliangliaang | peng-peng-liâng-liâng | icy cold | 冰冰涼涼 pengpengphengphefng | peng-peng-pheng-pheng | bing bang- kind of rush | 兵兵砰砰 pepef | pe-pe | rake | 扒扒 peqbangbaang | pe̍h-bâng-bâng | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫 peqbongboong | pe̍h-bông-bông | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫 peqiuoiux | pe̍h-iù-iù | white and dedicate | 白幼幼 peqmimii | pe̍h-mî-mî | white and soft | 白綿綿 🗣 peqpeh | pe̍h-pe̍h | white; pale; without reward (to give); in vain; to no purpose; without monetary profit (implies unwillingness or complaint) | 白白; 白白的 peqpeh-pox nie-kaq of | pe̍h-pe̍h-pòu ní-kah o͘ | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人 peqpeqpox | pe̍h-pe̍h-pò͘ | white clothes | 白白布 peqphøphøf | pe̍h-pho-pho | white wave | 白波波 peqsehseq | pe̍h-seh-seh | as white as snow | 白雪雪 peqsekseg | pe̍h-sek-sek | white | 白皙皙 peqsesef | pe̍h-se-se | white | 白疏疏 🗣 peqsiaksiag | pe̍h-siak-siak | brilliantly white | 白皚皚 peqsutsud | pe̍h-sut-sut | white like snow (praise) | 白如雪; (讚美詞) peqswnsurn | pe̍h-sún-sún | pale | 白恂恂 🗣 peqzhangzhafng | pe̍h-chhang-chhang | very white | 白蔥蔥 phaarng'phangphafng | phang-phang-phang | extreamly sweet odor | 香香香 🗣 phafng-korngkoxng | phang-kòng-kòng | smelling fresh | 香貢貢; 芳絳絳 phagphak | pha̍k-pha̍k | expose | 曝曝 phagphak`leq | pha̍k-pha̍k--leh | dry them in the sun | 晒晒咧 phahphaq | phah-phah | hit | 拍拍 phahphaq`leq | phah-phah--leh | beat, strike | 打打咧 phahphvayliawliao | phah-pháiⁿ-liáu-liáu | damaged completely | 拍歹了了 phakphag | phak-phak | head down | 趴趴 phakphakphag | phak-phak-phak | head down completely | 覆覆覆 🗣 phangkorngkoxng | phang-kòng-kòng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴 phangphafng | phang-phang | fragrant; scented; perfume | 香香; 香香的 phaophaothngg | phàu-phàu-thn̂g | bubble gum; chewing gum | 泡泡糖 🗣 phapha'zao | pha-pha-cháu | go about idly | 拋拋走 🗣 phaphaf-zao | pha-pha-cháu | to chase about | 拋拋跑 🗣 phaphazao | pha-pha-cháu | go about idly | 拋拋走; 到處亂跑 phengphenglie | phêng-phêng-lí | comment | 評評理 phiauphiaw | phiau-phiau | lightly; airily; wind blowing | 飄飄 phiedphiedkiøx | phia̍t-phia̍t-kiò | sound of flapping or flipping | 撲翼聲 🗣 phienphiefn | phian-phian | doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose | 偏偏 🗣 phienphien'ar | phian-phian-á | doggedly; obstinately; like or not | 偏偏仔 phienphien'ar m | phian-phian-á m̄ | doggedly determined to oppose; refuse what is proposed | 偏偏仔無; 硬不 phienphienkhybuo | phian-phian-khí-bú | dance to tune | 翩翩起舞 phiernliawliao | phiàn-liáu-liáu | cheated | 騙了了 phietphied | phiat-phiat | elegant | 撇撇 🗣 phiphii | phî-phî | un-concern; naughty; mean and despicable; be shameless; thick skinned | 皮皮; 厚臉皮 phiphy | phi-phi | spread out | 披披 🗣 phiqphiqzhoaq | phi̍h-phi̍h-chhoah | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖 phiqphiqzuxn | phi̍h-phi̍h-chùn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖 phiqphiqzwn | phi̍h-phi̍h-chun | tremble or shake (with the cold, a fever or fear) | 戰慄, 戰抖 phoaqphoah | phoa̍h-phoa̍h | abnormal | 潑潑; 無正常 🗣 phoarkokoo | phòa-kô͘-kô͘ | ragged (clothes); smashed to smithereens | 破糊糊 phoarphoax | phòa-phòa | broken | 破破 phoephoe'ar | phôe-phôe-á | (adv) a little bit; slightly | 皮皮仔; 皮毛; 稍微; 約略; 略微 phoephoe'ar korng | phôe-phôe-á kóng | allude to a matter without giving much explanation; give only a hint | 皮皮仔講; 說點皮毛 🗣 phofphofar | phó͘-phó͘-á | slightly; about; almost; nearly; for the most part | 普普仔; 一點點; 略微 phofphofar zaiviar | phó͘-phó͘-á chai-iáⁿ | almost know it; know a bit | 略知 🗣 phofphor | phóu-phóu | so so | 普普; 略具能力 phogphogkiøx | pho̍k-pho̍k-kiò | puff puff | 噗噗叫 phogphogthiaux | pho̍k-pho̍k-thiàu | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳 phogphogtiøo | pho̍k-pho̍k-tiô | dance with emotion (rage or delight); palpitate | 蹦蹦跳 phogphogtvoa | pho̍k-pho̍k-toāⁿ | palpitate | 砰砰跳 phogphogzherng | pho̍k-pho̍k-chhéng | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳 🗣 phokphog | phok-phok | protruding; bulging; bulging; swollen; puffy | 凸凸 phongphongphaephaix | phong-phong-phài-phài | aundant | 蓬蓬沛沛 phophoo | phôu-phôu | flattering | 扶扶; ,拍馬屁 phophothvafthvar | phô͘-phô͘-tháⁿ-tháⁿ | flatter | 扶扶挺挺 phorngphorngphoxng | phòng-phòng-phòng | extremely puffed | 膨膨膨 phorngphorngtoa | phòng-phòng-tōa | puffed | 膨膨大 phorngphoxng | phòng-phòng | bulging; concave | 凸凸 🗣 phorngsaisay | phòng-sai-sai | puffed | 膨獅獅 phosatniuniuu | phôu-sat-niû-niû | kind goddess | 菩薩娘娘 phothaothaux | pho͘-thàu-thàu | spread through | 鋪透透 phoxngphong | phōng-phōng | smoke | 茫茫 phoxngphoxng'efng | phōng-phōng-eng | dusty | 蓬蓬揚; 灰塵飛揚 phoxngphoxngsongsofng | phōng-phōng-song-song | puffy (hair | 疏疏鬆鬆 phuiephuix | phuì-phuì | cheeky, uppity | 呸呸 phuphutimtiim | phû-phû-tîm-tîm | ups and downs | 浮浮沉沉 phuphuu | phû-phû | floating | 浮浮; 腳踏無穩 phurnphuxn`leq | phùn-phùn--leh | sprinkle, spout | 噴噴咧 phutliawliao | phut-liáu-liáu | cut and pulled | 刜了了 phutphud`leq | phut-phut--leh | cut them with swords | 砍砍咧 phutphutthiaux | phut-phut-thiàu | jump up and down with happiness or anger; leap about (for joy); to hop | 怫怫跳; 雀躍 phutphuttiøo | phut-phut-tiô | jump chiuo up and down with happiness or anger; leap about (in rage or like child urgently asking something) | 怫怫趒; 雀躍 phuxphuxkurn | phū-phū-kún | rush | 浡浡滾 phuxphuxpoef | phū-phū-poe | to fly (like a mosquito; fly or insect) | 浮浮飛 phvaixtiautiaau | phāiⁿ-tiâu-tiâu | hold something on the back tightly | 揹牢牢 phvarphvax | phàⁿ-phàⁿ | not solid; soft fruit (nothing in middle) | 帕帕; 無結實; 不結實 phvayliawliao | pháiⁿ-liáu-liáu | completely broken | 歹了了 phvayphvae | pháiⁿ-pháiⁿ | bad bad | 歹歹; 凶凶的 phvayphvaykiøx | phaíⁿ-phaíⁿ-kiò | bad temper | 歹歹叫 phvaysysie | pháiⁿ-sí-sí | fierce | 歹死死 phvayzherngzhexng | pháiⁿ-chhèng-chhèng | bad temper and unease | 歹衝衝 phveaphveazhoarn | phèⁿ-phèⁿ-chhoán | pant hard like when running or carrying a heavy load | 急喘, 呼呼的喘 🗣 phvexphvexzhoarn | phēⁿ-phēⁿ-chhoán | breathe very hard; pant | 怦怦喘 phviaphviaf | phiaⁿ-phiaⁿ | throw away | 抨抨 phviaphviatiau | phiaⁿ-phiaⁿ-tiāu | throw away | 抨抨掉 🗣 phvixphvixzhoarn | phīⁿ-phīⁿ-chhoán | hard to breath | 噓噓喘 phwnliawliao | phún-liáu-liáu | distributed | 翸了了 🗣 phwphuo | phú-phú | off-white; obscurely; dimly; indistinctly; faintly | 沈色; 殕殕; 朦朧的; 帶灰色 phwphwphuo | phú-phú-phú | gray | 殕殕殕 phyphyar | phí-phí-á | small; little | 庀庀仔; 小無點兒; 庀; 星星; 微小 phø-tiautiaau | phō-tiâu-tiâu | hold tightly in one's arms | 抱牢牢 phøeaphøex`leq | pherè-pherè--leh | mate, dispatch, send | 配配咧 phøephøe'ar | pherê-pherê-á | only the outside, only the beginning | 皮皮仔 phøephøee | pherê-pherê | only the outside, only the beginning | 皮皮 phøfphøfar | phó-phó-á | approximately; about | 頗頗仔; 差強人意 🗣 phøhphøq | phoh-phoh | dry and tasteless; fruit has little juice; very dry | 滓滓; 乾而無味; 汁液很少; (蔬果) phørhoaixliawliao | phò-hoāi-liáu-liáu | completely broken | 破壞了了 phørphøx | phò-phò | hollow | 空脆; 濕韌 phøxphø | phō-phō | embrace | 抱抱 🗣 piagpiag'ar | pia̍k-pia̍k-á | snap | 擗擗仔 piakpiag | piak-piak | like to burst open, open with sounds | 壁角 piarngpiarnghao | piàng-piàng-háu | loud noise of heavy steps; sound of steps on an unsteady floor; noise of carrying heavy things | 砰砰響 piarngpiarngkiøx | piàng-piàng-kiò | loud noise of heavy steps | 爆爆叫 piernpiexn | piàn-piàn | everywhere | 變變; 遍 piernthaothaux | piàn-thàu-thàu | transparency | 變透透 🗣 piexnpien | piān-piān | ready-made; prepared; be ready for | 便便; 現成的 🔈 pihpiq | pih-pih | fold | 摺摺 🗣 pinpiin | pîn-pîn | frequently | 頻頻 pinpyn | pin-pin | politely | 彬彬 pitliawliao | pit-liáu-liáu | cracked completely | 裂了了 pitpid | pit-pit | a little crack | 裂裂 poaqliawliao | poa̍h-liáu-liáu | lost all- gamble | 跋了了 poaqpoah | poa̍h-poa̍h | easy to fall | 跋跋 poeliawliao | poe-liáu-liáu | flied away | 飛了了 poepoef | poe-poe | unstable | 筊筊; 無穩定 🗣 pofpor | pó͘-pó͘ | dried-up; dry; deficient; moisture; empty | 乾涸; 補補; 空無一物; 乾乾癟癟的; 脯脯 pogpogthiaux | po̍k-po̍k-thiàu | bouncing and vivacious; stamp with fury; rampage; frenzy | 蹦蹦跳; 暴跳如雷 pogpogzherng | po̍k-po̍k-chhéng | palpitate very fast | 形容心臟跳得很快 poxngpoxnghao | pōng-pōng-háu | dull heavy sound; making a loud noise | 砰砰哮 poxpo | pō͘-pō͘ | every step; everything; each time; always | 步步; 事事; 每次; 常常 pudput | pu̍t-pu̍t | Buddhist objects | 佛物 🗣 puii-lutlud | pûi-lut-lut | very fat | 胖嘟嘟 🗣 puii-zutzud | pûi-chut-chut | fatty dripping | 肥朒朒 puiie'puipuii | puî-puî-puî | so fat | 肥肥肥 🗣 puilutlud | pûi-lut-lut | plump | 肥朒朒 puipuii | pûi-pûi | chubby | 肥肥 🗣 puizutzud | pûi-chut-chut | plump | 肥朒朒 🗣 punpipi'ar | pûn-pi-pi-á | whistle | 歕觱觱仔 punpuun`leq | pûn-pûn--leh | blow slightly | 吹吹咧 punpwn`leq | pun-pun--leh | distribute, divide them, give a share of | 分分咧 pupukiøx | pu-pu-kiò | some noise | 哹哹叫 pupw | pu-pu | some noise | 哹哹 putpud`leq | put-put--leh | scrape up, rake together, gather up | 耙起來 puxn-chiachiaf | pùn-chhia-chhia | clumsy in movement due to being overweight | 笨車車; 臃腫難以行動 puxnpun | pūn-pūn | clumsy in movement | 笨笨 pveea'pvepvee | pêⁿ-pêⁿ-pêⁿ | very flat | 平平平 pvepeng'an'afn | pêⁿ-pêng-an-an | peaceful | 平平安安 pvephøphøf | pêⁿ-pho-pho | level; even and smooth like a road; very flat | 很平坦 pvepvear | pêⁿ-pêⁿ-á | flat | 平平仔 🗣 pvepvee | pêⁿ-pêⁿ | flat; perfectly level, very level, in the same plain, equal, equally, simple, plain | 平平 pvepvef | peⁿ-peⁿ | stretch | 繃繃 pvethvafthvar | pêⁿ-tháⁿ-tháⁿ | level (road) | 平坦坦 pvexpve | pēⁿ-pēⁿ | sick | 病病 pviarpviax | piàⁿ-piàⁿ | clean up | 摒摒 pviarpviax`leq | piàⁿ-piàⁿ--leh | clean up (room) | 拼拼咧 pviie'pvipvi | pīⁿ-pīⁿ-pīⁿ | very flat | 平平平 🗣 pvipvii | pîⁿ-pîⁿ | flat | 平平 pvixpvi | pīⁿ-pīⁿ | sick, ill, weak | 病病 pvoapvoaa | poâⁿ-poâⁿ | every dish or plate (of meal) | 盤盤 pvoapvoaf | poaⁿ-poaⁿ | move | 搬搬 pvoapvoakhix | poaⁿ-poaⁿ-khì | move | 搬搬去 pvoapvoazhutkhix | poaⁿ-poaⁿ-chhut-khì | move out | 搬搬出去 pvoaxpvoa`leq | poāⁿ-poāⁿ--leh | whisk; flick | 拂一拂 pvypvie | píⁿ-píⁿ | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的 pvypvykhiaxkhia | píⁿ-píⁿ-khiā-khiā | flat and niche | 扁扁徛徛 pvypvypvie | píⁿ-píⁿ-píⁿ | very flat | 扁扁扁 pypie | pí-pí | signaled with hands | 比比 pøefpøea | peré-peré | driving away (fly, dust) | 拂拂; 掰掰 pøefpøea`leq | peré-peré--leh | drive away (fly, dust) | 拂拂咧; 掰掰咧 pøexpøe`leq | perē-perē--leh | toast in a pan | 賠賠咧; 焙焙咧 pøh-lielix | po̍h-lì-lì | very thin | 極薄的 pøh-sisy | po̍h-si-si | very thin (like a thread) | 薄絲絲 pøor'pøqpøh | po̍h-po̍h-po̍h | very thin | 薄薄薄 pøqpøh | po̍h-po̍h | thin | 薄薄 pøqpøqar | po̍h-po̍h-á | thin | 薄薄仔 🗣 sabsab'afho | sa̍p-sa̍p-á-hō͘ | drizzle | 霎霎仔雨 safn'gihgiq | sán-gih-gih | very lean (thin) | 瘦極了, 皮包骨 safngihgiq | sán-gih-gih | very lean (thin) | 瘦極了; 皮包骨 safngsarng | sáng-sáng | somewhat haughty | 瘦瘦 🔈 safnphyphie | sán-phí-phí | skinny | 瘦疕疕 safnsarn | sán-sán | skinny; skin and bones | 瘦瘦 safntiuhtiuq | sán-tiuh-tiuh | skinny | 瘦搐搐 saliawliao | sa-liáu-liáu | snatched all of them | 抓光了 samsafm-gvofgvor | sam-sam-ngóu-ngóu | small groups of people scattered here and there | 三三五五 🗣 sangsafng | sang-sang | loose; slack; not hard up; light and flaky | 鬆鬆 🗣 sapsab | sap-sap | drizzling (rain) | 屑屑; 霎霎; 細雨霏霏; 毛毛雨 🗣 sapsap'afho | sap-sap-á-hō͘ | drizzling rain | 屑屑仔雨; 毛毛雨 🗣 sapsap'ar | sap-sap-á | drizzle | 屑屑仔; 霎霎仔; 毛毛仔雨; 細雨霏霏 sarmsaxm | sàm-sàm | messy hair | 散散; 毛髮散亂 sarngzwnzurn | sàng-chún-chún | sent accurately | 送準準 sarnsarnpo | sàn-sàn-pōu | taking a stroll | 散散步 sarnsaxn | sàn-sàn | somewhat poor | 窮窮 sasaf | sa-sa | take along | 捎捎 sat'sysie | sí-sí-sí | choked completely | 塞死死 satsysie | sat-sí-sí | choked completely | 塞死死 🗣 sausaw | sau-sau | not cohesive | 鬆散; 梢梢; 無堅固; 酥酥的 saysae`leq | sái-sái--leh | after driving a person so hard, after using a man rudely | 使使咧 seasea'ar | sè-sè-á | tiny | 細細仔 seasea'ear | sè-sè-ê-á | tiny | 細細个仔 seaseaciah'ar | sè-sè-chiah-á | tiny | 細細隻仔 seaseaharn'ar | sè-sè-hàn-á | little guy | 細細漢仔 seaseakeng'ar | sè-sè-keng-á | little room | 細細間仔 seaseaki'ar | sè-sè-ki-á | little | 細細支仔 seasealiab'ar | sè-sè-lia̍p-á | little | 細細粒仔 seasealuyar | sè-sè-luí-á | little flower or small eyes | 細細蕊仔 seaseasvia'ar | sè-sè-siaⁿ-á | whisper | 細細聲仔 seaseasviaf | sè-sè-siaⁿ | whisper | 細細聲 seaseatiauar | sè-sè-tiâu-á | little | 細細條仔 seaseazhuie'ar | sè-sè-chhuì-á | small bite | 細細喙仔 seaseazoa'ar | sè-sè-chōa-á | little strips | 細細逝仔 seasex | sè-sè | generation after generation | 世世 sefngserng | séng-séng | not wasted | 省省 sefngsuxsuxserng | séng-sū-sū-séng | save trouble | 省事事省 🗣 sefsea | sé-sé | wash | 洗洗 segliuoliux | se̍k-liù-liù | practiced; experienced | 熟溜溜; 精通; 精湛 segsek | se̍k-se̍k | acquainted; familiar; intimate | 熟熟 🗣 sengsefng | seng-seng | an orangutan | 猩猩 sengsefng-bok | seng-seng-bo̍k | poinsettia | 生生木; 猩猩木 sengsenglo | seng-seng-lōu | Indian cattle egret (bird) | 聲聲鷺; 黃鷺 🔈 sengsengput'seg | seng-seng-put-sek | endless | 生生無息 sengsengputseg | seng-seng-put-sek | endless | 生生無息 🗣 seqseh | se̍h-se̍h | go round in a circle | 踅踅 seqseqgoong | se̍h-se̍h-gông | dizzy | 踅踅楞 🗣 seqseqliam | se̍h-se̍h-liām | nagging | 踅踅念 seqthaothaux | se̍h-thàu-thàu | go round everywhere | 踅透透 sese'ar | se-se-á | lose | 疏疏仔 siaam-tiautiaau | siâm-tiâu-tiâu | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的 siafmsiafmsihsiq | siám-siám-sih-sih | flashing | 閃閃爍爍 siafmsiafmsiq | siám-siám-sih | flashing | 閃閃爍 siafmsiarm | siám-siám | glitter | 閃閃 siafmsihsiq | siám-sih-sih | flashing | 閃爍爍 siafsiar | siá-siá | write | 寫寫 🗣 siahsiahkiøx | siah-siah-kiò | sharp | 削削叫 siangsiafng | siang-siang | in pairs and couples | 雙雙 siangsiafng-tuietuix | siang-siang-tùi-tùi | in pairs and couples | 雙雙對對 siaonaynae | siàu-nái-nái | wife of the young lord or master | 少奶奶 🔈 siapsiab | siap-siap | astringent taste | 澀澀 🔈 siapsiapsiab | siap-siap-siap | very astringency | 澀澀澀 siarliawliao | sià-liáu-liáu | diarrhea | 卸了了 siasiaa | siâ-siâ | carelessly; lackadaisically; incline; lean; slant;heel over; bias; oblique; oblique; inclined; tilted | 斜斜; 遊遊逛逛的 siausiaw | siau-siau | bleak | 蕭蕭 🗣 siawsiao | siáu-siáu | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲 sidsit | si̍t-si̍t | certainly, truly | 實實 🗣 sie-giexngien | sí-giān-giān | dead | 死殗殗 sie-gvexgve | sí-ngē-ngē | dead | 死殗殗 sie-khiaokhiaux | sí-khiàu-khiàu | dead and rigid | 死翹翹 sie-liawliao | sí-liáu-liáu | they are all dead | 死了了 siesiekakkag | sì-sì-kak-kak | neat and tidy | 四四角角 siesykakkag | sì-sí-kak-kak | 4 corners- imply tidly and near | 四四角角 siexnsien | siān-siān | tired; tired; weary; fatigue; be sick of | 倦倦; 疲勞; 無精打采 🗣 sihsihzuxn | sih-sih-chùn | tremble | 爍爍顫 🔈 sihsiq | sih-sih | glitter | 閃閃; 冰涼 simsngsngf | sim-sng-sng | sad | 心酸酸 simsym | sim-sim | constantly thinking | 心心 simsym-liaxmliam | sim-sim-liām-liām | mindful | 心心念念 simsym-siong'ixn | sim-sim-siong-ìn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印 simthautengteeng | sim-thâu-têng-têng | thoughtful | 心頭重重 🗣 sinsiin | sîn-sîn | inattentive; very dull and spiritless (either naturally so or from grief; sickness) | 神神; 發呆 sinsinpiepix | sîn-sîn-pì-pì | mystery | 神神祕祕 sinsyn | sin-sin | new | 新新 sinsyn-khofkhor | sin-sin-khó͘-khó͘ | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦 🗣 sintiafmtiarm | sin-tiám-tiám | very new | 新點點 siogsiog'ar | sio̍k-sio̍k-á | cheap | 俗俗仔 siogsiok | sio̍k-sio̍k | cheaply | 俗俗 🗣 siongsioong | siông-siông | often; frequently; usually; generally; always | 常常 siorngzwnzurn | siòng-chún-chún | coincide | 相準準 sioxngsiong | siōng-siōng | the best | 上上 🗣 sipsib | sip-sip | moist | 濕濕 sipsip'afkvoa | sip-sip-á-koāⁿ | light sweat | 濕濕仔汗; 一點點汗 sipsip'ar-zuie | sip-sip-á-chuí | small quantity of water | 濕濕仔水; 一點點水 sipsipkiamkiaam | sip-sip-kiâm-kiâm | damp and salty | 溼溼鹹鹹 sirmsirmsixm | sìm-sìm-sìm | extremely elastic; extremely springy | 㽎㽎㽎; 有彈性的 🗣 sirmsixm | sìm-sìm | elastic; springy | 㽎㽎; 有彈性的 sisihoahoaf | si-si-hoa-hoa | making noise | 噓噓嘩嘩 🗣 sisii | sî-sî | often; frequently; continually | 時時 🗣 sisii-khekkheg | sî-sî-khek-khek | continuously; always | 時時刻刻 🗣 sisikhekkheg | sî-sî-khek-khek | always, constantly, continually | 時時刻刻 🗣 sisisudsut | si-si-su̍t-su̍t | noise sounds like cricket sound | 窸窸窣窣 🗣 sisy | si-si | slightness | 絲絲 siuliawliao | siu-liáu-liáu | removed thoroughly | 收了了 siuliawliawaq | siu-liáu-liáu-ah | removed thoroughly | 收了了矣 siulixli | siu-lī-lī | takeaway | 收離離 siuosiux | siù-siù | show; embroider | 秀秀; 繡繡 siusiucide | siu-siu-chi̍t-ē | collect it | 收收一下 siusiukhylai'aq | siu-siu-khí-lâi-ah | collect | 收收起來矣 siusiw | siu-siu | collect | 收收 siuxsiu | siū-siū | to offer and receive; hand to hand contact; give and receive | 授受 siuxsiuxputchyn | siū-siū-put-chhin | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親 sixmsim | sīm-sīm | dreamily, in a daze | 甚甚; 腫眼惺忪的; 夢幻般地 sixsi-huihuy | sī-sī-hui-hui | gossip; scandal; rumors | 是是非非 🗣 siøf-thngrthngx | sio-thǹg-thǹg | burning hot | 燒燙燙 siøfmoexmoe | sió-mōe-mōe | younger sister; little girl | 小妹妹 siøfoaoaf | sió-oa-oa | little doll | 小娃娃 siøfsengsefng | seng-seng-seng | little ape | 小猩猩 siøfsiør | sió-sió | small, unimportant | 小小 siøhanghafng | sio-hang-hang | toast | 燒烘烘 🗣 siøhmiaxmia | sioh-miā-miā | love dearly | 惜命命 🗣 siøhoxnghong | sio-hōng-hōng | hot | 燒烘烘 🔈 siøhsiøq | sioh-sioh | carefully with love | 惜惜 🗣 siøhut'hud | sio-hut-hut | hot | 燒唿唿 🔈 siøhvahhvaq | sio-haⁿh-haⁿh | hot | 燒熁熁 siøkiekix | sio-kì-kì | burning hot | 燒記記 🗣 siøkwnkurn | sio-kún-kún | broling hot | 燒滾滾 siøliawliao | sio-liáu-liáu | burned down | 燒了了 siøor'siøsiøf | sio-sio-sio | very hot | 燒燒燒 siøphnghphngq | sio-phngh-phngh | very hot | 燒嗙嗙 siøqsiøh | sio̍h-sio̍h | common, unimportant | 小小; 凡俗 siøsiø'ar | sio-sio-á | hot | 燒燒仔 siøsiøf | sio-sio | hot; warm; mild (of temperature) | 燒燒; 熱熱的 🗣 siøthngrthngx | sio-thǹg-thǹg | very hot (food; things) | 熱呼呼 🔈 sngf-giuhgiuq | sng-giuh-giuh | very sour | 酸極了 sngf-gviwgviuo | sng-ngiú-ngiú | very sour | 酸極了 🔈 sngf-kiuhkiuq | sng-kiuh-kiuh | very sour | 酸極了 sngfmiaxmia | sńg-miā-miā | loss of life | 損命命 sngfsngr`leq | sńg-sńg--leh | just in fun, flirt with, play pranks, for joke | 玩玩咧 sngfthaothaux | sńg-thàu-thàu | play all the tricks | 耍透透 sngngr'sngsngf | sng-sng-sng | extremely sour | 酸酸酸 sngrsngx | sǹg-sǹg | calculated | 算算 sngrsngx`leq | sǹg-sǹg--leh | roughly count | 算算咧 sngsngf | sng-sng | sour; tart; grieved; sick at heart | 酸酸; 痠痠 🔈 sngsngtvitvy | sng-sng-tiⁿ-tiⁿ | sweet and sour | 酸酸甜甜 🗣 soahsoahkhix | soah-soah-khì | forget it | 煞煞去 🔈 soahsoaq | soah-soah | forget it | 煞煞 🗣 soasoaf | soa-soa | gritty | 沙沙 🔈 soasoaf-sapsab | soa-soa-sap-sap | picayune; inconsequential; minute details | 零零碎碎; 囉囉嗦嗦 soasoasapsab | soa-soa-sap-sap | picayune, inconsequential, minute details | 零零碎碎, 囉囉嗦嗦 soeasoex | sòe-sòe | thin, and small | 細細 soesoee | sôe-sôe | head; loaded branches hanging down | 低垂 sofng'oaioay | sóng-oai-oai | cool and fun | 爽歪歪 🗣 sofng'voaivoay | sóng-oaiⁿ-oaiⁿ | cool and fun | 爽歪歪 sofngsofngkhoaekhoaix | sóng-sóng-khoài-khoài | cool, relieve, and happy | 爽爽快快 soksog | sok-sok | tight | 束束 songpiahpiaq | sông-piah-piah | rube; hick | 倯壁壁 songsong'ar | sông-sông-á | rube; hick | 倯倯仔 songsoong | sông-sông | rube; hick; earth dumplings (rural people flocking to cities for work) | 土包子 sorsox | sò͘-sò͘ | plain; not ornamented; plain looking | 淡素; 樸素 sosof | so͘-so͘ | crispy | 酥酥 sudliawliao | su̍t-liáu-liáu | ate them all | 術了了 sudsudkiøx | su̍t-su̍t-kiò | make noise | 窣窣叫 suhliawliao | suh-liáu-liáu | suck them all | 欶了了 🗣 suie-tangtafng | suí-tang-tang | gorgeous | 媠噹噹 suisuii-piexnpien | suî-suî-piān-piān | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨便便 suliawliao | su-liáu-liáu | lost all | 輸了了 sunsuun | sûn-sûn | pure | 純純 susuliaxmliam | su-su-liām-liām | miss badly | 思思念念 susuu | sû-sû | slowly, gradually, tardily | 辭辭; 徐徐; 拖延地 sut'sut'ar | sut-sut-á | crumbs; imply gang member | 屑屑仔 sutliawliao | sut-liáu-liáu | ate them all | 捽了了 sutsut'ar | sut-sut-á | crumbs; imply gang member | 屑屑仔 suurn'suxnsun | sūn-sūn-sūn | smoothly | 順順順 suxnsun | sūn-sūn | smoothly | 順順 suxnsun'ar | sūn-sūn-á | smoothly | 順順仔 suxnsuxnlixli | sūn-sūn-lī-lī | smoothly | 順順利利 🗣 suxsu | sū-sū | every matter | 事事; 敘事 suxsu-sy | sū-sū-si | epic poem, narrative poetry | 史事詩; 敘事詩 suxsuxbuun | sū-sū-bûn | narration | 敘事文 🗣 suxsuxhaxnghang | sū-sū-hāng-hāng | matters | 事事項項 suxsuxsy | sū-sū-si | narrative poetry | 敘事詩 suygianggiafng | suí-giang-giang | pretty | 媠鈃鈃 suysiensiefn | suí-sian-sian | pretty | 媠仙仙 🔈 suysuie | suí-suí | pretty | 媠媠; 美美 🔈 suysuysuie | suí-suí-suí | very pretty | 媠媠媠 🗣 suytangtafng | suí-tang-tang | very beautiful; very pretty | 媠噹噹 sviasviaa | siâⁿ-siâⁿ | lure | 唌唌 🗣 sviasviaf | siaⁿ-siaⁿ | every sound bit | 聲聲 🗣 sviasviaf-kuokux | siaⁿ-siaⁿ-kù-kù | each word | 聲聲句句 🗣 sviasviakuokux | siaⁿ-siaⁿ-kù-kù | each word | 每一句話 sviqsvih-svoaiqsvoaih | siⁿ̍h-siⁿ̍h-soaiⁿ̍h-soaiⁿ̍h | rickety; shaky | 爍爍寨寨; 磨擦的聲音 sviuloklog | siuⁿ-lok-lok | sticky | 濕糊糊 sviusviuu-cviuocviux | siuⁿ-siûⁿ-chiùⁿ-chiùⁿ | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏 sviuxsviu | siūⁿ-siūⁿ | think | 想想 svoaisvoaai | soaîⁿ-soaîⁿ | act shamelessly; act perversely; stupid; muddleheaded | 很皮; 傻裏傻氣 svoarkokoo | sòaⁿ-kô͘-kô͘ | scattered | 散糊糊 svoarliawliao | sòaⁿ-liáu-liáu | scattered | 散了了 svoarphofngphorng | soàⁿ-phóng-phóng | in disorder; in a mess | 散凸凸; 凌亂; 四散紛飛 svoarsvoax | sòaⁿ-sòaⁿ | asunder; dispersive; scatter; disarray | 散散 svoarsvoax`khix | sòaⁿ-sòaⁿ--khì | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去 🗣 sygiexn'gien | sí-giān-giān | dead | 死殗殗 🗣 sygiexngien | sí-giān-giān | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了 sykhiaukhiaw | sí-khiau-khiau | dead | 死曲曲 syliawliao | sí-liáu-liáu | dead | 死了了 🗣 syn-tiafmtiarm | sin-tiám-tiám | new and bright | 新點點 🗣 sysie | sí-sí | dead | 死死 sysyhunhwn | sí-sí-hun-hun | faint | 死死昏昏 søeasøex | serè-serè | little | 細細; 小小 søfsør | só-só | lock | 鎖鎖 sørpiagpiak | sò-pia̍k-pia̍k | love deeply | 愛極了 sørsøx | sò-sò | dry, dull surface | 燥燥; 乾燥 🗣 søsøf | so-so | fondle | 挲挲 🗣 søsøo | sô-sô | sluggish | 趖趖; 拖拖的 taam-karkax | tâm-kà-kà | fully wet | 濕駕駕 🗣 taam-kokoo | tâm-kô͘-kô͘ | muddly wet | 澹糊糊 🗣 taam-loklog | tâm-lok-lok | soaking wet | 澹漉漉 taar'tataf | ta-ta-ta | extremely dry | 焦焦焦 🗣 tabtabtihtiq | ta̍p-ta̍p-tih-tih | loose ends | 沓沓滴滴 🗣 tabtap-tihtiq | ta̍p-ta̍p-tih-tih | minute details | 零零碎碎; 囉囉嗦嗦 🗣 taf-khokkhog | ta-khok-khok | dry out and harsh | 焦涸涸 🗣 tafmtarm | tám-tám | timorous; afraid of consequences; nervous about a matter | 膽怯; 擔憂 🔈 tahtahtaq | tah-tah-tah | closely attached; full; no less than | 貼貼貼 tahtahty | tah-tah-ti | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶 🗣 tahtaq | tah-tah | closely attached; full; no less than | 貼貼; 足足 taitay | tai-tai | silly; foolish | 呆呆 taixtai | tāi-tāi | through all generations; generation by generation | 代代 taixtaixhonghofng | tāi-tāi-hong-hong | generous | 大大方方 🗣 takhokkhog | ta-khok-khok | very dry | 焦涸涸 🗣 tamkokoo | tâm-kô͘-kô͘ | wet through | 濕淋淋; 濕透 🗣 tamloklog | tâm-lok-lok | completely wet | 澹漉漉 tamtaam | tâm-tâm | wet; damp; clammy | 濕濕 tamtam'ar | tam-tam-á | wet | 濕濕仔 tantafn | tan-tan | alone; only | 單單; 只有 tapofpor | ta-pó͘-pó͘ | dried out | 焦脯脯 tarmtarmthaau | tàm-tàm-thâu | nod the head | 頕頕頭 tarmtaxm | tàm-tàm | head or branches hanging down | 低垂 tataf | ta-ta | dry | 乾乾 tatakiøx | ta-ta-kiò | boast; brag; talk big | 呱呱叫; 亂吹牛 🗣 tauqtauh | tau̍h-tau̍h | slowly; constantly; very frequently; incessantly | 常常; 經常; 無斷地; 屢屢 🗣 tauqtauqar | tau̍h-tau̍h-á | gradually | 沓沓仔; 慢慢仔 tauqtauqkhix | tau̍h-tau̍h-khì | gradually | 慢慢去; 逐漸 tauqtauqkorng | tau̍h-tau̍h-kóng | repeating over and over in a wearisome way; constantly speaking | 常常說 tauqtauqlaai | tau̍h-tau̍h-lâi | come (go) very frequently; constantly coming (going) | 常常來; (去) tauxtau | tāu-tāu | gradually; by degrees; slowly | 逐漸; 慢慢 taxmtam | tām-tām | sip | 淡淡 taxmtam'ar | tām-tām-á | sip | 淡淡仔 taxngsuisuii | tāng-suî-suî | heavy as weight | 重錘錘 taxngtang | tāng-tāng | heavy | 重重 taxtaxty | tā-tā-ti | suona (Chinese wind instrument) | 踏踏知 teatex | tè-tè | every piece | 塊塊 teatiautiaau | tè-tiâu-tiâu | follow closely | 綴牢牢 teerng'texngteng | tēng-tēng-tēng | very hard | 硬硬硬 tefngtefng'exe | téng-téng-ē-ē | top and bottom | 頂頂下下 🗣 tefngterng | téng-téng | etc.; and so forth; and so on | 等等 teftea | té-té | short | 短短 teftefar | té-té-á | a little bit short | 短短仔 tefteftea | té-té-té | very short | 短短短 🗣 teng-khokkhog | tēng-khok-khok | very hard and strong; so hard as to give a clear ringing sound when struck; stingy; stupid | 硬幫幫 tengtengtangtafng | teng-teng-tang-tang | jingle | 叮叮噹噹 terngtexng | tèng-tèng | nail it | 釘釘 terngtexng`khylaai | tèng-tèng--khí-lâi | nail it | 釘釘起來 terngtiautiaau | tèng-tiâu-tiâu | clinch | 釘牢牢 texng-khokkhog | tèng-khok-khok | harsh | 釘硞硞 🗣 texngkhokkhog | tēng-khok-khok | hard | 𠕇硞硞 🗣 texngteng | tēng-tēng | hard | 硬硬 🗣 thaethaix | thài-thài | wife; Mrs; madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太 thagthak | tha̍k-tha̍k | read; study | 讀讀 thailiawliao | thâi-liáu-liáu | killed all | 刣了了 thak-thaothaux | tha̍k-thàu-thàu | to read right through | 讀遍了 thaohut'hud | thàu-hut-hut | windy | 透拂拂 🗣 thaothaux | thàu-thàu | thorough; penetrating | 透透; 透徹 thapthab | thap-thap | concave, sunken | 凹凹; 塌的 🗣 thaqthah | tha̍h-tha̍h | superposition; to pile up | 疊疊 thatthattvi | that-that-tīⁿ | stuff full | 窒窒滇 thauchihchiq | thâu-chhih-chhih | head down | 頭𩑾𩑾 thauhinhiin | thâu-hîn-hîn | dizzy | 頭眩眩 thaulelee | thâu-lê-lê | dejected | 頭犁犁 thaumngg lud-liawliao | thâu-mn̂g lut-liáu-liáu | become bald | 頭髮落了了 thautarmtaxm | thâu-tàm-tàm | head hanging down | 頭頕頕 🗣 thauthauar | thau-thau-á | secretly | 偷偷仔 🗣 thauthaw | thau-thau | secretly, in secret, by stealth | 偷偷 thautheqliawliao | thau-the̍h-liáu-liáu | stole completely | 偷提了了 theathex | thè-thè | retreat | 退退 theerng'thengtheeng | thêng-thêng-thêng | extremely straight | 挺挺挺 thehtheq | theh-theh | completely (naked) | 體體; 裼裼; 赤裸裸 🗣 thengtheeng | thêng-thêng | straighten | 挺挺 theqtheqløqlaai | the̍h-the̍h-lo̍h-lâi | bring them down | 提提落來 thiafmsirmsixm | thiám-sìm-sìm | tiresome | 忝㽎㽎; 累㽎㽎 thiafmthiafmthiarm | thiám-thiám-thiám | tiresome | 忝忝忝; 累累累 thiafmthiarm | thiám-thiám | tiresom | 忝忝; 累累 thiahliawliao | thiah-liáu-liáu | torn down completely | 拆了了 thiaokoankoaan | thiàu-koân-koân | jump high | 跳懸懸 thiaothiaothiaux | thiàu-thiàu-thiàu | jump | 跳跳跳 🗣 thiaothiaux | thiàu-thiàu | in a lively or skipping manner | 跳跳 thiefnkhuikhuy | thián-khui-khui | unfold | 展開開 thiekngkngf | thì-kng-kng | shaved | 剃光光 thienthiefn | thian-thian | day to day; everyday; every day | 天天; 糊裡糊塗; 瘋瘋癲癲 thienthien'ar | thian-thian-á | in spite of any objection; whatever happens; must needs do something; unluckily | 顛顛仔; 不管如何; 偏偏要 thihthiq-thuqthuh | thih-thih-thu̍h-thu̍h | murmur | 啼啼吐吐 thiorngphutphud | thiòng-phut-phut | extremely happy | 暢怫怫 thiorngthioxng | thiòng-thiòng | joyful and happy; joyful and peaceful | 寵寵; 無憂無愁 thiqthih-thuqthuh | thi̍h-thi̍h-thu̍h-thu̍h | chatty | 鐵鐵鏟鏟 thiqthiqkiøx | thi̍h-thi̍h-kiò | to boast; to stammer or stutter | 喋喋叫; 吹牛; 口吃 thiqthiqtudtut | thi̍h-thi̍h-tu̍t-tu̍t | small talk | 喋喋突突 🗣 thithikhaokhaux | thî-thî-khàu-khàu | crying | 啼啼哭哭 thiuthiw | thiu-thiu | thin and tall | 抽抽; 瘦而高 thix-kngkngf | thì-kng-kng | shave the head; cut off all the hair | 剃光光 thngrkngkngf | thǹg-kng-kng | naked | 褪光光 thngx-kngkngf | thǹg-kng-kng | strip stark naked | 脫光光 thngx-thehtheq | thǹg-theh-theh | almost naked | 脫袒袒; 脫光 thoanthaothaux | thoân-thàu-thàu | pass through | 傳透透 thoanthoaan | thoân-thoân | surround | 團團 thoanthoaan-uizu | thoân-thoân-uî-chū | to surround completely | 團團圍住 thoanthoanzoarn | thoân-thoân-choán | to pace about in an agitated state of mind; to bustle about restlessly | 團團轉 thoathoasoasoaf | thoa-thoa-soa-soa | taking long time to complete a task | 拖拖沙沙 thoexthoe | thōe-thōe | listless; dispirited | 癡呆; 精神無振 🗣 thofthor | thó͘-thó͘ | vulgar; clownish; unpolished and unlettered; protrude | 粗魯; 微突的 thongthofng | thong-thong | all; whole | 通通 thoor'thothoo | thôu-thôu-thôu | to fail; lose completely | 土土土 thorngthorngkhoaekhoaix | thòng-thòng-khoài-khoài | happy | 痛痛快快 thorthorzhutlaai | thò͘-thò͘-chhut-lâi | split out | 吐吐出來 thorthox | thò͘-thò͘ | threw up | 吐吐 thuiie'thuithuii | thuî-thuî-thuî | dump; dull | 槌槌槌 🗣 thuithuii | thûi-thûi | foolish and frank; simple minded | 愚直; 傻兮兮 thuixthui | thuī-thuī | hanging heavily; like a weighted pocket or bag | 下墜 thunthun'ar | thun-thun-á | medium; middling | 吞吞仔; 無大不小 thunthuun | thûn-thûn | muddle headed | 沌沌 thunthwn | thun-thun | swallow | 吞吞 thunthwn-thorthox | thun-thun-thò͘-thò͘ | trying to hide something while speaking; to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吞吐吐 thuqthuh | thu̍h-thu̍h | dull; quiet; stupid; naturally stupid looking and wanting in animation; very dull; quiet and reserved in manner; not seeming to understand or take any interest in what we say | 土土; 癡呆 🗣 thviarmiaxmia | thiàⁿ-miā-miā | painful | 疼命命 thviarthviax | thiàⁿ-thiàⁿ | painful | 疼疼 thviartiuhtiuq | thiàⁿ-tiuh-tiuh | painful twitch | 疼搐搐 thviartiuotiux | tiù-tiù-tiù | electric pain | 疼搐搐 thviathviaf | thiaⁿ-thiaⁿ | listen | 聽聽 thvioof | thiⁿ-o͘-o͘ | sky is getting dark | 天黑黑 (滿天烏雲) thykhuikhuy | thí-khui-khui | spread wide open | 褫開開 thøeathøex | therè-therè | annoying, not aggressive | 退退 thørhøfhør | thò-hó-hó | plan beforehand; premeditate already | 套好好; 已經預謀好了 thørpiexnpien | thò-piān-piān | rehearsed; all ready; prepared | 套好了 tiaao'tiautiaau | tiâu-tiâu-tiâu | extremely tight | 牢牢牢 tiaarm'tiaxmtiam | tiām-tiām-tiām | extremely quiet | 恬恬恬 tiabtiap | tia̍p-tia̍p | talkative; chatter; to rattle | 喋喋 🗣 tiafmtiafmtihtiq | tiám-tiám-tih-tih | bit by bit | 點點滴滴 🗣 tiafmtiarm | tiám-tiám | bit by bit | 點點 🔈 tiamtiafm | tiam-tiam | pinch- like sand in shoes | 砧砧 tiaotiaux | tiàu-tiàu | wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death | 吊吊; 衣服穿得無合身 tiauan'aan | tiâu-ân-ân | hanging tight | 牢絚絚 tiauqtiauh | tiau̍h-tiau̍h | constantly; very frequently | 常常 🗣 tiautiaau | tiâu-tiâu | far distance | 迢迢 tiautiauboxbo | tiâu-tiâu-bō͘-bō͘ | day and night | 朝朝暮暮 tiaxm-badbat | tiàm-ba̍t-ba̍t | stay at home; hide very secretly so as to keep out of danger | 隱居著; 無外出 tiaxmciuhciuq | tiām-chiuh-chiuh | quite | 恬喌喌 🗣 tiaxmtiam | tiām-tiām | still; quiet; motionless | 無動; 恬恬; 停頓; 安靜!住口!緘默地!偷偷地 tiaxmtiam'ar | tiām-tiām-á | quietly | 恬恬仔; 安靜 tiaxmtiam'ar jip`khix | tiām-tiām-á ji̍p--khì | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去 tiaxmtiam'ar kviaa | tiām-tiām-á kiâⁿ | walk along very leisurely | 恬恬仔走 tiaxmtiaxmmiaw | tiām-tiām-miau | quietly watch | 恬恬喵 tiaxmtiaxmzexngzeng | tiām-tiām-chēng-chēng | quite | 恬恬靜靜 tiaxmzegzek | tiām-che̍k-che̍k | very quiet | 恬寂寂 tiaxmzexngzeng | tiām-chēng-chēng | very quiet | 恬靜靜 tiaxmzutzud | tiām-chut-chut | reticent | 恬卒卒; 沉默寡言 🗣 tidliuliw | ti̍t-liu-liu | straightforward | 直溜溜 tidtidar | ti̍t-ti̍t-á | straightforward | 直直仔 tidtidlaau | ti̍t-ti̍t-lâu | flow directly | 直直流 🗣 tidtit | ti̍t-ti̍t | straight, upright | 直直 tidtit-bøeq | ti̍t-ti̍t-bereh | insist upon with firmness; want resolutely; could not refrain from or resist | 直直欲; 硬要 tidtit-khix | ti̍t-ti̍t-khì | go straight ahead | 直直去 tidtit-korng | ti̍t-ti̍t-kóng | speak boldly and bluntly | 直直講 tidtit-thernghau | ti̍t-ti̍t-thèng-hāu | go on waiting | 直直等候 tidtit-thvoax | ti̍t-ti̍t-thoàⁿ | cutaneous diseases spread more and more; (rats) propagate | 直直衍; 一直繁殖 tientiefn | tian-tian | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛 tihtihlaau | tih-tih-lâu | dripping | 滴滴流 🗣 tihtiq | tih-tih | each drop, every drop | 滴滴 tiie'tidtit | ti̍t-ti̍t-ti̍t | extremely straight | 直直直 timtiim | tîm-tîm | sink | 沉沉 timtimputguo | tîm-tîm-put-gú | not making a sound | 沉沉無語 tintyn-iwbi | tin-tin-iú-bī | mouth watering ─ very tasty; very agreeable to the palate; intensely interesting; more and more enjoyed e.g.; food; stories; books; do something with great relish | 津津有味 tintyn-iwbi`ee | tin-tin-iú-bī--ê | succulent | 津津有味的 🗣 tiongtiofng | tiong-tiong | medium quality; mediocre | 中中; 普通 tiorngtioxng | tiòng-tiòng | flatulent | 脹脹 tit-lorngloxng | ti̍t-lòng-lòng | straight | 直曠曠 titii | tî-tî | late | 遲遲 titikhaokhaux | tî-tî-khàu-khàu | to continually cut back | 又扣又除 tiuotiuotaang | tiù-tiù-tâng | a Taiwanese folk song | 丟丟銅 tiuotiuotang'ar | tiù-tiù-tang-á | a Taiwanese folk song | 丟丟銅仔 tiøor'tiøqtiøh | tio̍h-tio̍h-tio̍h | absolutely correct | 著著著 tiøqtiøh | tio̍h-tio̍h | win prize; get some disease | 著著; 中到 tnggr'tngtngg | tn̂g-tn̂g-tn̂g | very lengthy | 長長長 tngløflør | tn̂g-ló-ló | have much time | 很長很久 tnglørløx | tn̂g-lò-lò | have much time | 長高高; 很久 🗣 tngtngg | tn̂g-tn̂g | lengthy | 長長 tngtngg-teftea | tn̂g-tn̂g-té-té | not uniform in length; gossip | 長長短短; 是是非非 toaar'toaxtoa | tōa-tōa-tōa | huge | 大大大 toarntoaxn | toàn-toàn | broken | 斷斷 toaxpaepaix | tōa-pài-pài | big celebration event | 大拜拜 toaxsengsefng | tōa-seng-seng | gorilla | 大猩猩 toaxtoa | tōa-tōa | big big | 大大 toaxtoa-søeasøex | tōa-tōa-serè-serè | the big and the small ─ the whole family | 大大小小 toaxtoaxseasex | tōa-tōa-sè-sè | all (in a family) | 大大細細 toaxtoaxsviaf | tōa-tōa-siaⁿ | very loud | 大大聲 toaxtoaxtex | tōa-tōa-tè | very big (piece) | 大大塊 toaxtoaxthah | tōa-tōa-tha̍h | big big pile | 大大疊 toeatiautiaau | tòe-tiâu-tiâu | follow closely | 綴牢牢 🗣 togtok | to̍k-to̍k | only; solely | 獨獨; 僅僅 🗣 toktog | tok-tok | pointed | 啄啄 toktoktog | tok-tok-tok | very pointed | 尖尖尖 tokzezee | tok-chê-chê | chop even | 剁齊齊 🗣 tongtoong | tông-tông | dignified; impressive; imposing; grave and dignified; magnificent; fair and square; venerable | 堂堂 tongtoong-zerngzexng | tông-tông-chèng-chèng | dignified and imposing | 堂堂正正 toxngtoxnghvaix | tōng-tōng-haìⁿ | tottering; crumbling | 盪盪搖 toxngtoxnghvix | tōng-tōng-hìⁿ | tottering; crumbling | 盪盪擲 tuietuietuix | tùi-tùi-tùi | absolutely matched | 對對對 tuietuix | tùi-tùi | exactly, just | 對對; 正中 🗣 tuotux | tù-tù | unconfortable of stomach | 著著; 滯滯; 脹脹的; 難以忍受的胃 🗣 tuqtuh | tu̍h-tu̍h | sulk and don't want to talk | 愣愣; 閉口無說話 turntuxn | tùn-tùn | dull | 鈍鈍 tutuu`khix | tû-tû--khì | removed | 除除去 tuurn'tuxntun | tūn-tūn-tūn | extremely dull | 鈍鈍鈍 tveakhongkhofng | tèⁿ-khong-khong | play dumb | 佯悾悾 tveasipsib | tèⁿ-sip-sip | assume an unconcerned air; be indifferent to | 裝濕濕; 裝蒜 🗣 tviaxtvia | tiāⁿ-tiāⁿ | motionless; quietly; always; repeatedly; still; quiet; motionless | 無動; 定定; 停頓 tvibidbit | tiⁿ-bi̍t-bi̍t | as sweet as honey | 甜蜜蜜 🗣 tvibutbud | tiⁿ-but-but | very sweet | 甜極了 tvietiaxmtiam | tìⁿ-tiām-tiām | keep silent | 佯恬恬 tviie'tvitvy | tiⁿ-tiⁿ-tiⁿ | very sweet | 甜甜甜 tviie'tvixtvi | tīⁿ-tīⁿ-tīⁿ | extremely full | 滇滇滇 tvitiautiaau | tiâu-tiâu-tiâu | entangled | 纏牢牢 tvitvibidbit | tiⁿ-tiⁿ-bi̍t-bi̍t | sweet sweet | 甜甜蜜蜜 🔈 tvitvy | tiⁿ-tiⁿ | sweet | 甜甜 tviuotviux | tiùⁿ-tiùⁿ | flatulent | 脹脹 tviutviuzhoahzhoaq | tiuⁿ-tiuⁿ-chhoah-chhoah | nervous and shaking | 張張掣掣 tvixboafnboarn | tīⁿ-boán-boán | fill full | 滇滿滿 tvixkhøfkhør | tīⁿ-khó-khó | play mean | 滇洘洘 tvixmoafmoar | tīⁿ-móa-móa | very full (of liquid); very crowded | 滿滿的 tvixtiautiaau | tīⁿ-tiâu-tiâu | hold down tight | 捏牢牢 tvixtvi | tīⁿ-tīⁿ | be full | 滿滿 tvoaftvoar | toáⁿ-toáⁿ | constantly, over and over | 單單; 繼續地 tvoatvoaf | toaⁿ-toaⁿ | alone; singly; solitary | 單單 tvy-buobux | tiⁿ-bù-bù | sugar sweet | 甜粅粅 🗣 twtuo | tú-tú | just now; just; exactly; by inches; just make; just now; just a moment ago (always of past time or of what is now as the result of the past; but never of the future) | 抵抵; 拄拄; 剛好; 剛剛 twtwafhør | tú-tú-á-hó | just right | 拄拄仔好 twtwar | tú-tú-á | just now | 拄拄仔 twtwhør | tú-tú-hó | just right; just as it should be; just at the proper time or in the proper quantity or manner | 剛剛好 tøeftøea | teré-teré | short | 短短 tøeftøeftøea | teré-teré-teré | very short | 短短短 tøfliawliao | tó-liáu-liáu | fall down | 倒了了 tøftør | tó-tó | fell; oblique | 倒倒; 斜著 tør-tidtit | tó-ti̍t-ti̍t | lying full length | 倒直直; 躺直直 tørtøx-zhutlaai | tò-tò-chhut-lâi | pour out | 倒倒出來 tøtøf | to-to | much; more | 多多 tøtøsiafmsiarm | tô-tô-siám-siám | escape | 逃逃閃閃 ui'uii | uî-uî | encircling, enclose with curtain | 圍圍; 圍腰 uie'uix | uì-uì | tired of, dislike after plenty (taste) | 厭厭; 不想再吃 uieuieuix | uì-uì-uì | tired of, dislike after plenty (taste) | 飫飫飫 uieuix | ùi-ùi | bored; tired of eating | 畏畏; 無願再吃 uihofng-lymlirm | ûi-hong-lím-lím | awe inspiring; imposing | 威風凜凜 uiuii | ûi-ûi | encircle | 圍圍 uiuii`khylaai | ûi-ûi--khí-lâi | surrounded | 圍圍起來 un'un'aeaix | un-un-ài-ài | affection | 恩恩愛愛 🗣 un'un'afhea | ûn-ûn-á-hé | even fire | 勻勻仔火 🗣 un'un'afhoea | ûn-ûn-á-hóe | even fire | 勻勻仔火 un'un'afsi | ûn-ûn-á-sī | take your time | 溫溫仔的; 別急 🗣 un'un'ar | un-un-á | slowly; carefully; take your time to.. | 勻勻仔; 慢慢的 un'unsunsuun | un-un-sûn-sûn | tender and pure | 溫溫純純 un'unthunthwn | un-un-thun-thun | sloppy; slow | 溫溫吞吞 🗣 un'uun | ûn-ûn | evenly | 勻勻 un'wn`leq | un-un--leh | warm up | 溫溫咧 uo'ux`leq | ù-ù--leh | lightly touch with it | 沾沾咧 urn'uxn`leq | ùn-ùn--leh | apply a little soybean sauce | 沾沾咧 urn-tarngtaxng | ún-tàng-tàng | as steady as rock | 穩觸觸 ut'ud | ut-ut | depressed | 鬱鬱; 屈屈 ut'ud`leq | ut-ut--leh | iron the clothes; bend or fold them | 熨熨咧 uy'uie | uí-uí | to assent obsequiously, yes- yes | 委委; 唯唯 uy'uie-hofhor | uí-uí-hóu-hóu | to echo others | 委委命命; 唯唯?? uy'uie-loglok | uí-uí-lo̍k-lo̍k | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命; 唯唯諾諾 valiawliao | âⁿ-liáu-liáu | took them all | 偝了了 🔊 varvax | àⁿ-àⁿ | headed low | 向向; 將頭低下 vavaa | âⁿ-âⁿ | protecting somebody, occupy | 攔攔; 保護某人 🔈 viauviaukiøx | iauⁿ-iauⁿ-kiò | kitty cat sound | 喓喓叫 viauviaw | iauⁿ-iauⁿ | kitty cat sound | 喓喓 viaxvia | iāⁿ-iāⁿ | waving | 揚揚 🗣 viaxviaxpoef | iāⁿ-iāⁿ-poe | floating (as dust in the air) | 飛揚的 vievievorvox | ìⁿ-ìⁿ-ò͘ⁿ-ò͘ⁿ | making noise- complained | 喑喑噁噁 🗣 vii-kurnkuxn | îⁿ-kùn-kùn | very round; fat and plump | 渾圓的; 圓極了; 胖嘟嘟 🗣 vii-lirnlixn | îⁿ-lìn-lìn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜 viie'vivii | îⁿ-îⁿ-îⁿ | perfectly round | 圓圓圓 🗣 vikurnkuxn | îⁿ-kùn-kùn | round | 圓棍棍 🔈 vikwnkurn | îⁿ-kún-kún | round | 圓滾滾 🗣 viliernliexn | îⁿ-liàn-liàn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜 🗣 vilirnlixn | îⁿ-lìn-lìn | round and rolling | 圓輾輾 viuviuu | iûⁿ-iûⁿ | melting, soft | 溶溶 🗣 vivii | îⁿ-îⁿ | roundish; somewhat round | 圓圓; 圓圓的 🔈 vivikhuxn | iⁿ-iⁿ-khùn | baby sleep | 嚶嚶睏 viviseh | îⁿ-îⁿ-se̍h | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓旋; 旋轉 vivitngr | îⁿ-îⁿ-tńg | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓轉; 旋轉 vivitvitvii | iⁿ-iⁿ-tîⁿ-tîⁿ | entangled | 纓纓纏纏 🔈 vivivoaih'voaiq | iⁿ-iⁿ-oaiⁿh-oaiⁿh | entangled | 嚶嚶𨂿𨂿 🔈 vivy | iⁿ-iⁿ | humming | 嚶嚶 🔈 vivy-voaiqvoaih | iⁿ-iⁿ-oaiⁿ̍h-oaiⁿ̍h | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫 🔈 voafvoar | oáⁿ-oáⁿ | every bowl | 碗碗 🔈 voaiqvoaiqkiøx | oaiⁿ̍h-oaiⁿ̍h-kiò | long creaking sound of a door or window | 吱吱響 voaivoailaau | oaîⁿ-oaîⁿ-lâu | leaking water all over the place | 四散流; (形容到處是水) 🔈 voarvoarvoax | oàⁿ-oàⁿ-oàⁿ | very late | 晚晚晚 🔈 voarvoax | òaⁿ-òaⁿ | late, too late | 晚晚; 晏晏 🔈 vorvox | ò͘ⁿ-ò͘ⁿ | nauseated | 噁噁 🔈 vovof | ô͘ⁿ-o͘ⁿ | whine | 唔唔 🗣 vovokhuxn | ô͘ⁿ-ô͘ⁿ-khùn | snooze | 唔唔睏 🔈 vovokiøx | o͘ⁿ-o͘ⁿ-kiò | whine | 嗚嗚叫 🔈 vovosiøq | ô͘ⁿ-ô͘ⁿ-sioh | whine | 唔唔惜 🔈 wn'urn | ún-ún | stable | 隱隱 🔈 wn'wn'ar | ún-ún-á | steady | 穩穩仔 🗣 wntaktag | ún-tak-tak | steady | 穩觸觸 zaae'zaixzai | ài-ài-ài | steady | 在在在 🗣 zabzab'kiøx | cha̍p-cha̍p-kiò | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 雜雜叫 🗣 zabzabkiøx | cha̍p-cha̍p-kiò | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 咂咂叫 zadcvicvy | cha̍t-chiⁿ-chiⁿ | cluster togethe; solid | 實櫼櫼 zadthofngthorng | cha̍t-thóng-thóng | packed tight; crowded | 擠滿滿 zadzat | cha̍t-cha̍t | very full | 塞塞; 實實的 zafzar | chá-chá | very eraly morning | 早早; 很早 zaithaothaux | châi-thàu-thàu | know thoroughly | 全知道 🗣 zaixzai | chāi-chāi | rocky; stability; steady; stableness; fixedness; steady and firm as an object or the mind; not doubting | 穩固; 穩定 zaizay | chai-chai | know in detail | 知知; 知詳 zakzag | chak-chak | messy | 齪齪; 促促 zauliawliao | châu-liáu-liáu | gave away all the changes | 找了了 zawliawliao | cháu-liáu-liáu | gone | 走了了 zawthaothaux | cháu-thàu-thàu | go through | 走透透 🔈 zawzao | cháu-cháu | walk around | 走走 zawzawtngfkhix | cháu-cháu-tńg-khì | went home | 走走轉去 zaxmzam | chām-chām | every station, every stage | 踐踐; 站站 zeea'zexze | chē-chē-chē | a lot | 濟濟濟 zeea'zezee | chê-chê-chê | even; tidy | 齊齊齊 zeeng-mimii | chêng-mî-mî | passionately in love | 情綿綿 zefng'oaioay | chéng-oai-oai | swollen | 腫歪歪 zefng'voaivoay | chéng-oaiⁿ-oaiⁿ | swollen | 腫歪歪 zefnglylie | chéng-lí-lí | tidy | 整理理 zefngzefngzerng | chéng-chéng-chéng | swollen | 腫腫腫 zefngzefngzezee | chéng-chéng-chê-chê | tidy | 整整齊齊 zefngzerng | chéng-chéng | swollen; little swollen | 腫腫; 稍腫; 腫起來 zefzea | ché-ché | elder sister | 姐姐 zengzefng | cheng-cheng | accurately; clearly; witty | 精精; 準 zengzeng'auxau | chêng-chêng-āu-āu | back and forth | 前前後後 zerngzexng-tongtofng | chèng-chèng-tong-tong | open and above board; fair and square; with dignity and impartiality | 正正當當 zexngzeng | chēng-chēng | whist; calm; quiet; silence; quiet(ly); calm(ly); silent(ly) | 靜靜 zexngzeng'ar | chēng-chēng-á | quite | 靜靜仔 🗣 zexze | chē-chē | plenty | 濟濟 🗣 zhabzhabløh | chha̍p-chha̍p-lo̍h | keep raining | 㴙㴙落 🗣 zhabzhabniq | chha̍p-chha̍p-nih | blinking | 眨眨𥍉 🗣 zhabzhabtiq | chha̍p-chha̍p-tih | raindrops | 眨眨滴; 雨滴 🗣 zhabzhap | chha̍p-chha̍p | blinking | 眨眨 zhafzhar | chhá-chhá | fried | 炒炒 🗣 zhagzhak | chha̍k-chha̍k | stinging; irritating | 刺刺 zhahunhun'ar | chha-hun-hun-á | differ a little | 差分分仔; 相差很小 zhahzhahzhaq | chhah-chhah-chhah | crowded | 插插插 zhaixzhai | chhāi-chhāi | be motionless; steady | 豎穩; 不動; 穩固 zhamzhafm | chham-chham | mixed | 摻摻 🗣 zhanzhaan | chhân-chhân | bear the pain to do something; straight forward; clear-cut | 殘殘; 狠下心; 乾脆; 無多思量地 zhanzhan'ar | chhân-chhân-á | decisive | 殘殘仔 🗣 zhaohiamhiafm | chhàu-hiam-hiam | pungent urine odor | 臭薟薟 zhaokvokvof | chhàu-ko͘ⁿ-ko͘ⁿ | stinking noisome; nauseatingly bad smelling; nauseous | 臭烘烘; 臭極了 zhaomomof | chhàu-mo͘-mo͘ | stinky | 臭毛毛 zhaozhaux | chhàu-chhàu | stinky | 臭臭 zhapzhab | chhap-chhap | get involved | 插插 zharngzhaxng | chhàng-chhàng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的 zhauqzhauh-liam | chhau̍h-chhau̍h-liām | keep on talking | 嘈嘈唸; 喋喋無休 🗣 zhauqzhauqtiq | chhau̍h-chhau̍h-tih | keep dripping | 嘈嘈滴 zhawzhao | chháu-chháu | so so | 草草 zhawzhawaf | chháu-chháu-a | rural people flocking to cities for work | 不起眼, 土包子 zhawzhawar | chháu-chháu-á | rural people flocking to cities for work | 無起眼; 土包子 zhaxzhaxkurn | chhā-chhā-kún | Noisy | 鬧哄哄 🗣 zhazhaa | chhâ-chhâ | stiff; clumsy; not lively; not to gesticulate; no gestures | 柴柴; 無生動; 不靈活 zheazhex | chhè-chhè | fragile; brittle; crisp | 脆脆; 易受傷害的; 脆脆的 zhegzhek`leq | chhe̍k-chhe̍k--leh | move backward and forward | 甩一甩; (含有上下甩勻之意) zhengkhieliuliw | chheng-khì-liu-liu | very clean | 清氣溜溜 zhengkhietangtafng | chheng-khì-tang-tang | very clean | 清氣噹噹 zhengzhefng | chheng-chheng | clean | 清清 zhengzhefng-baxnban | chheng-chheng-bān-bān | huge amount | 千千萬萬 zhengzhengkhiekhix | chheng-chheng-khì-khì | clean | 清清氣氣 zhengzhengpeqpeh | chheng-chheng-pe̍h-pe̍h | innocent | 清清白白 zhengzhengzhøfzhør | chheng-chheng-chhó-chhó | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清清楚楚; 清楚 zherng'zhengzhefng | chheng-chheng-chheng | extremely clan | 清清清 zherngkoaxkoa | chhèng-kōa-kōa | arrogant | 衝呱呱 🗣 zherngzhexng | chhèng-chhèng | arrogant | 衝衝 zhoaan-piexnpien | chhoân-piān-piān | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好 zhoafnphvexphve | chhoán-phēⁿ-phēⁿ | wheezing | 喘怦怦 🗣 zhoahzhoaq | chhoah-chhoah | scare | 掣掣 zhoanpiexnpien | chhoân-piān-piān | prepare in advance | 攢便便 zhoanzezee | chê-chê-chê | prepare thoroughly | 攢齊齊 zhoanzhoaan | chhoân-chhoân | prepare | 拴拴 zhoaqzhoah | chhoa̍h-chhoa̍h | askew; awry; out of line | 斜斜 zhoarnzhoaxn | chhoàn-chhoàn | every time; always- doing bad things | 串串; 每每(作惡) zhoexthaothaux | chhōe-thàu-thàu | have searched or looked everywhere | 找透透 zhofngzhofngpoxngpong | chhóng-chhóng-pōng-pōng | in a hurry; bump | 衝衝碰碰 zhongzhofng | chhong-chhong | in a hurry | 匆匆; 怱怱 zhongzhofng-bongboong | chhong-chhong-bông-bông | rush; in a hurry | 蒼蒼茫茫 zhoor'zhozhof | chho͘-chho͘-chho͘ | very rough | 粗粗粗 zhopeapex | chho͘-pè-pè | coarse; rough surface | 粗刺刺; 粗糙的 zhopepee | chho͘-pê-pê | very rough | 粗耙耙 🗣 zhozhof | chho͘-chho͘ | ordinary; common; roughly; coarsely | 粗粗; 初初; 最初 🗣 zhuhzhuq | chhuh-chhuh | eyes dim or nearly closed | 瞇花; (眼睛) zhuiechiw-hohoo | chhùi-chhiu-hô͘-hô͘ | thick and coarse beard | 嘴鬚糊糊; 腮鬍 🗣 zhuieiam'iaam | chhùi-iâm-iâm | broken into tiny bits | 碎鹽鹽 🗣 zhuiekokoo | chhùi-kô͘-kô͘ | broken into tiny bits | 碎糊糊 zhuiezhuix | chhùi-chhùi | smash; hogged | 碎碎 🗣 zhuix-kokoo | chhuì-kô͘-kô͘ | crash; break up | 碎糊糊 zhuntngtngg | chhun-tng-tn̂g | elongation | 伸長長 zhunzhwn | chhun-chhun | streth | 伸伸 zhuozhux | chhù-chhù | everywhere | 處處; 到處 zhurnzhuxn | chhùn-chhùn | inch by inch | 寸寸 🗣 zhutzhud | chhut-chhut | not highly regard | 出出; 齣齣 zhutzhud-jibjip | chhut-chhut-ji̍p-ji̍p | constantly going in and out | 進進出出 zhutzhutjibjip | chhut-chhut-ji̍p-ji̍p | in and out | 出出入入 zhuzhw | chhu-chhu | askant; obliquity | 斜斜 zhveea'zhvezhvef | chheⁿ-chheⁿ-chheⁿ | extreme green | 青青青 zhvefzhvea | chhéⁿ-chhéⁿ | be conscious, be awaken, not in sleep | 醒醒; 清醒 zhvegin'giin | chheⁿ-gîn-gîn | saucer eyes, saucer-eyed | 眼睛很大 zhvehøhøo | chheⁿ-hô-hô | greenish | 青荷荷 🗣 zhvelernglexng | chheⁿ-lèng-lèng | greenish | 青蘢蘢 zhvepiarngpiaxng | chheⁿ-piàng-piàng | greenish | 青迸迸 🗣 zhveswnsurn | chheⁿ-sún-sún | become pale with fear | 青筍筍; 怕得臉色發青 zhvethiaothiaux | chheⁿ-thiàu-thiàu | live and still jumping up and down | 青跳跳 zhvezhvef | chheⁿ-chheⁿ | greenish | 青青 zhvezhvekongkoong | chheⁿ-chheⁿ-kông-kông | rush; rul | 生生狂狂 zhvoarzhvoax`khylaai | chhoàⁿ-chhoàⁿ--khí-lâi | bolt up | 閂閂起來 zhøfzhør | chhó-chhó | careless; sloppy | 草草 zhøfzhør-liawsu | chhó-chhó-liáu-sū | dispose of a thing carelessly or hastily | 草草了事 zhørliawliao | chhò-liáu-liáu | all went wrong | 剉了了 zhørzhørtiau | chhò-chhò-tiāu | cut it off | 剉剉掉 zngsuysuie | chng-suí-suí | dress up | 妝媠媠 zoafnzoarn | choán-choán | change | 轉轉 zoanzoaan | choân-choân | exclusively; entirely; undividedly | 全是; 都是 zoanzoafn | choan-choan | specialized | 專專 🗣 zoexzoe | chōe-chōe | plenty | 濟濟 zuiebangbaang | chùi-bâng-bâng | dead drunk | 醉茫茫 zuiebongboong | chuì-bông-bông | inebriated; under the influence of alcohol | 醉醺醺 zuiezuix | chuì-chuì | drunken | 醉醉 🗣 zuohøfhør | chù-hó-hó | predestined | 註好好; 冥冥之中註定好的 zuxgo-goxjiin | chū-gōu-gōu-jîn | compromise the interests of oneself and others | 自誤誤人 zuxnzun | chūn-chūn | blast | 陣陣 zuxtat-tadjiin | chū-ta̍t-ta̍t-jîn | One must be enlightened himself before he can enlighten others | 自達達人 zuxzuxjienjieen | chū-chū-jiân-jiân | naturally | 自自然然 zuyzuie | chuí-chuí | watery | 水水; 太稀 zuzuaang | chu-chu-âng | scarlet | 朱朱紅 zuzuu | chû-chû | listless, indifferent, low-spirited, not interested, discouraged or disappointed, despondent, dejected | 無精打采 [*] zwnzurn | chún-chún | accurate; exact | 很準 zwnzwnzurn | chún-chún-chún | precise | 準準準 zwzuo | chú-chú | cook | 煮煮 zwzuo-sunswn | chú-chú-sun-sun | generation after generation of descendants | 子子孫孫 🔊 zøexzøe | cherē-cherē | much; planty; very much; a lot | 濟濟; 很濟 zøezøee | cherê-cherê | even | 齊齊; 很整齊 zørzøx | chò-chò | do it | 做做 🗣 zøzøf | cho-cho | structure, construction, organization | 糟糟; 煩悶 øeføea | eré-eré | short | 矮矮 øeqøeh | ere̍h-ere̍h | somewhat narrow or confined | 狹狹