4. Cyn
sitlea, ka lie kiawjiao.
真失禮, 攪擾你啦
(Very sorry, I have you
bothered.)
5.
Oea, Oea! Chviafmng lirn hiaf ee tiexn’oe hQxbea si mxsi
301-456-7892?
喂, 喂! 請問 你們那裡的 電話 號碼 是 不是 301-456-7892?
(Hello, Hello! May I ask, is
your telephone number 301-456-7892?)
6.
Si`laq. Mxzay lie si beq zhoe sviafmih laang?
是啦. 不知 你 是 要 尋(找) 甚麼 人?
(Yes. Don’t know who are you
looking for?)
7.
Goar beq zhoe Taan SiQfciar thviaf tiexn’oe.
我 要 尋 陳 小姐 聽 電話.
(I like to speak to Miss.
Chen.)
8.
Cviaa sitlea, y twtw’ar ciaq khix sioxngpafn.
很失禮,
她 剛剛 才 去 上班.
(Very sorry, she just went to
work.)
9.
Oq! Si afnny oq?
喔! 是如此喔?
(Oq! Is that so?)
10.
Chviafmng lie kuiesvix?
請問 你 貴姓?
(May I ask, what is your last
name?)
11.
Goar svix Laau. Goar si y ee hQr peng’iuo.
我 姓 劉. 我 是她的好 朋友.
(My last name is Liu. I am Miss.
Chen’s good friend.)
12.
Lie karm beq ka lie ee tiexn’oe hQxbea laau ho y?
你 可 要 把你 的 電話 號碼 留 給 她?
(Would you like to leave your
telephone number for her?)
13.
Mxbiern laq. Goar khaq voax ciaq kQq khax ho y.
不用 啦. 我 較 晚 才 再 打 給她.
(No thanks. I will call her again later.)
14.
Afnny ma hQr.
如此 也 好.
(It’s fine too.)
15. TQsia!
多謝
(Thanks!)
16.
Oea! Goar si Mary. Chviafmng Taan SiQfciar u ti leq`bQo?
喂! 我 是Mary. 請問 陳 小姐 有 在 嗎?
(Hello! I am Mary. May I ask
that is Miss Chen home?)
17.
Goar tQ si. Hae! Mary
lie hQr.
我 就是 Hae! Mary 你 好.
(Speaking. Hello, how are you, Mary?)
18.
A’Hoaa, larn min’afzaix taotin laikhix khvoax
tiexnviar. HQr`m?
阿華, 咱們 明仔再 一起 來去 看 電影.
好不?
(A’Hoaa, tomorrow, let us go
to watch a movie. Is that O.K?)
19.
HQr! Larn laikhix khvoax hitzhud “The Red Shoes”.
好! 咱們 來去 看 那片 “The Red Shoes”.
(Fine! Let us go to watch “The Red Shoes”.)
20.
HQr! Afnny larn min’afzaix ciaq kviebin. Zaehoe!
好! 如此 咱們 明仔再 才 見面. 再會!
(Alright! Let see each other
tomorrow then. Bye!)
語辭:
korng tiexn’oe khax mxtiQh kiawjiao
講 電話
打 錯
攪擾
zhoe
twtw’ar
sioxngpafn peng’iuo
尋(找) 剛剛
上班
朋友
hQxbea
mxbiern
khaq
voax
號碼
不用
較
晚
tiexnviar kviebin
zaehoe
電影
見面
再會